“Old Blighty”
View Full Version : “Old Blighty”
JPablo
October 15, 2010, 08:54 AM
This refers to "England as home," right?
Is there a way to translate it into Spanish?
(I.e., short of saying "mi vieja tierra inglesa"?)
Perikles
October 15, 2010, 09:24 AM
I don't think it can be translated and still carry the connotations of fondness for the home country when abroad. It is of course a corruption of the Hindustani word विलायती. :rolleyes:
JPablo
October 15, 2010, 09:32 AM
I guess that is something like "vilayti" for the neophytes at Hindustani?
(I thought it had to do with Captain Blight... but I guess I was wrong... another Hobson-Jobson thing...)
In Asturias they talk about "mi bella tierruca" but sure enough the connotations are quite different, geographically and otherwise...
Well, thank you for the data...
(I think though that some expression with "terruño" or "madre patria" may be adapted in some contexts...)
Perikles
October 15, 2010, 09:39 AM
I guess that is something like "vilayti" for the neophytes at Hindustani?
(I thought it had to do with Captain Blight... vilāyatī, and you are probably thinking of Captain Bligh from Mutiny on The Bounty.
JPablo
October 15, 2010, 09:45 AM
Yup, that's right Bligh, not "blight"...
Blistering barnacles! (Oh, that's captain Haddock now!)
Billions of blue blistering boiled and barbecued barnacles.
But that's another subject... even if beautifully alliterative.
At any rate, thank you blery buch!
CrOtALiTo
October 16, 2010, 09:34 AM
Pablo.
I have read your thanks in your last post and you have wrote blery buch.
I mean that 's correct.
Where got you that phrase?
It's like to these american slangs.
4 you.
Ill
couse.
Because.
Really they are form more comfortable for say that.
JPablo
October 16, 2010, 10:52 PM
Sorry, Crotalito, my 'expression' above is INcorrect.
That was my 'invention' making fun of using the "b" before.
I was just playing with the "b" sound...
(My apologies if I confused you...)
sosia
October 18, 2010, 02:16 AM
i'ts a little difficult to speak about England "as home" :D :D
"mi querida campiña inglesa"
"mi añorada nación"
"mi patria querida" :D :D
JPablo
October 18, 2010, 03:21 AM
You're are certainly right, Sosia! :D :D
Thank you for the options...
(At least Andy Murray can go back to his Old Blighty after having defeated Federer in the Finals of the Shangai Masters 1000 just yesterday...)
(Although veering from the main thread, just using it as an example of usage, that would be right... for Murray... even if I believe he did a lot of his initial training at the Barcelona Tennis schools...)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.