De a dos / de dos en dos
View Full Version : De a dos / de dos en dos
aleCcowaN
October 30, 2010, 08:33 AM
Hoy me encontraba tratando de decir en inglés "y subí atropelladamente la escalera de a dos escalones" y me quedé en blanco ¿Cómo decimos cuando en cada zancada subimos dos o tres escalones de una sola vez? ¿Cuál es la forma más natural de describir ese movimiento frenético?
JPablo
October 30, 2010, 10:22 AM
Mmm... yo diría, "I went[rushed] up the stairs two at a time" (or maybe "3 or 4 at a time...") (If I have done my exercises and want to emulate Kobe Bryant... jumping!) :D
Pero a ver que dicen los nativos ingleses... ;)
aleCcowaN
October 30, 2010, 10:30 AM
Mmm... yo diría, "I went[rushed] up the stairs two at a time" (or maybe "3 or 4 at a time...") (If I have done my exercises and want to emulate Kobe Bryant... jumping!) :D
:thumbsup:
nativos ... ;)
:eek::eek::eek: ...:D
Rusty
October 30, 2010, 11:00 AM
two steps at a time
irmamar
October 30, 2010, 01:43 PM
HN = Hablante nativo. Término usado en lingüística.
laepelba
October 30, 2010, 02:26 PM
You can easily say "I took the stairs two at a time."
aleCcowaN
October 30, 2010, 03:15 PM
Gracias Rusty y Lou Ann!
CrOtALiTo
October 30, 2010, 11:04 PM
two steps at a time
This form sounds more nature.
One step at a time, two or three steps at a time.
Thank you for the information.
JPablo
November 01, 2010, 12:59 AM
This form sounds more natural.
Thank you all... (a little fix, Crotalito...) (The first time I was able to jump 3 steps at a time, when I was a kid... I felt "pretty big"... nowadays that's my normal "stride" when I run up a long flight of stairs... but not as long as the loooong flight of stairs Bruce Lee jogs one step at a time at the beginning of one of his movies...) :)
gracemayer
November 01, 2010, 03:48 AM
Thank you all... (a little fix, Crotalito...) (The first time I was able to jump 3 steps at a time, when I was a kid... I felt "pretty big"... nowadays that's my normal "stride" when I run up a long flight of stairs... but not as long as the loooong flight of stairs Bruce Lee jogs one step at a time at the beginning of one of his movies...) :)
'I raced up the stairs two at a time' sounds fine to me - you don't need to use the word steps, since the 'two at a time' refer back to the stairs, ok?
although at my natural snail's pace (I'm a smoker) this is an unusual event for me ;)
aleCcowaN
November 01, 2010, 05:39 AM
'I raced up the stairs two at a time' sounds fine to me - you don't need to use the word steps, since the 'two at a time' refer back to the stairs, ok?
although at my natural snail's pace (I'm a smoker) this is an unusual event for me ;)
Thank you! I was also looking for the verb that described the "race".
JPablo
November 01, 2010, 07:25 AM
Well, Gracemayer, thank you... (I only smoked pipe for about a week... and after cleaning it after every usage and seeing how much tar and other stuff I had to tackle and clean... I stopped to never smoke again...) (I was playing basketball at the time, and the smoking didn't help much...)
But I can "smoke" anyone racing up any stairs... ;) :D
CrOtALiTo
November 01, 2010, 06:11 PM
'I raced up the stairs two at a time' sounds fine to me - you don't need to use the word steps, since the 'two at a time' refer back to the stairs, ok?
although at my natural snail's pace (I'm a smoker) this is an unusual event for me ;)
Perfect I have took note about that.
I will keep it mind.
Thank you sincerely yours.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.