TJtacos
November 26, 2010, 10:51 PM
What is the difference between:
hoy and día de hoy
ayer and día de ayer
Why would you choose to say one over the other?:confused:
Rusty
November 26, 2010, 11:20 PM
What is the difference between:
hoy and el día de hoy
ayer and el día de ayer
Why would you choose to say one over the other?:confused:They mean the same thing. You may sound a bit more formal, or poetic, using the 'redundant' terms, but they are both commonly used, as far as I've heard.
aleCcowaN
November 27, 2010, 03:47 AM
durante todo el día de hoy/ayer = hoy/ayer, durante todo el día
"la oferta termina el día de mañana" -por hoy- (something said yesterday and published today)
el día de la fecha = hoy
y es (al día de hoy/hasta el día de hoy) que nadie sabe dónde está (today; these days; nowadays)
hoy = today (specially "now")
el día de hoy = today (specially "the whole day" or "part of the day")
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.