Forum: General Chat
May 09, 2008, 10:02 AM
|
Replies: 8
Views: 11,406
|
Forum: General Chat
May 08, 2008, 01:48 PM
|
Replies: 8
Views: 11,406
Thanks for the corrections, Rusty.
I wanted to...
Thanks for the corrections, Rusty.
I wanted to say "en tres direcciones" meaning they translate it in three different ways and then compare.
"At three different stages"/"a tres niveles" sound like...
|
Forum: General Chat
May 08, 2008, 01:51 AM
|
Replies: 8
Views: 11,406
Translator programs- Are we obsolete?
An interesting article (in spanish) saying that a program, translating in tree different directions (each word alone, as text and as conversation) has achieved good performance....
|