Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar

"there is" + present progressive

 

Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old April 13, 2009, 08:45 AM
Fazor's Avatar
Fazor Fazor is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: Middle of Ohio, USA
Posts: 626
Native Language: American English
Fazor is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to Fazor
"there is" + present progressive

I was reading about how está/estan is used instead of "hay" when saying that there is/are (something) in a particular place.

Like, if saying "There are red cars" ('Hay coches rojos'?), but if saying "There is someone in my car" ('Está alguien en mi coche'?). Right?

But what if you are saying that "There is (someone) doing (something)."
I know present progressive is conjugated with "estar" + (verb with "ando/iendo").

But what if I was saying "There is a man speaking with my brother."?
Está un hombre está hablando con mi hermano.

The two "está"s in that sentence look awkward.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old April 13, 2009, 09:17 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,921
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Fazor View Post
I was reading about how está/estan is used instead of "hay" when saying that there is/are (something) in a particular place.

Like, if saying "There are red cars" ('Hay coches rojos'?), but if saying "There is someone in my car" ('Está alguien en mi coche'?). Right?
You can always say Hay alguien en mi coche,
But what if you are saying that "There is (someone) doing (something)."
I know present progressive is conjugated with "estar" + (verb with "ando/iendo").Hay alguien trabajando, hay alguien leyendo, etc.
But what if I was saying "There is a man speaking with my brother."?
Está un hombre está hablando con mi hermano. Hay in hombre hablando con mi hermano.

The two "está"s in that sentence look awkward.
----------------------------
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3
Old April 13, 2009, 09:22 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by Fazor View Post
I was reading about how está/estan is used instead of "hay" when saying that there is/are (something) in a particular place.

Like, if saying "There are red cars" ('Hay coches rojos'?), but if saying "There is someone in my car" ('Está alguien en mi coche'?). Right?

But what if you are saying that "There is (someone) doing (something)."
I know present progressive is conjugated with "estar" + (verb with "ando/iendo").

But what if I was saying "There is a man speaking with my brother."?
Está un hombre está hablando con mi hermano.

The two "está"s in that sentence look awkward.
I do not think this is correct, unless you think in English the following means the same, although I see there might be a possibility...

Is a man talking with my brother?
is there a man talking with my brother?

Are they the same in English?
Reply With Quote
  #4
Old April 13, 2009, 09:27 AM
Fazor's Avatar
Fazor Fazor is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: Middle of Ohio, USA
Posts: 626
Native Language: American English
Fazor is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to Fazor
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Is a man talking with my brother?
is there a man talking with my brother?
Yes, they are the same. But I was asking about a statement rather than a question. "There is a man talking with my brother."

I think poli answered my question; use "hay" in that situation. It looks like you also drop the conjugated form of "estar" in the present progressive?
Reply With Quote
  #5
Old April 13, 2009, 09:29 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,690
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
These are all really close in meaning, and are analogous to the English version.

[Está alguien / Alguien está] en mi coche. = Someone is in my car.
Hay alguien en mi coche. = There is someone in my car.

Hay alguien caminando por el sendero. = There is someone walking down the path.
[Está alguien / Alguien está] caminando por el sendero. = Someone is walking down the path.

[Está un hombre hablando / Un hombre está hablando] con mi hermano. A man is talking with my brother.
Hay un hombre hablando con mi hermano. = There is a man speaking with my brother.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #6
Old April 13, 2009, 09:29 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by Fazor View Post
Yes, they are the same. But I was asking about a statement rather than a question. "There is a man talking with my brother."

I think poli answered my question; use "hay" in that situation. It looks like you also drop the conjugated form of "estar" in the present progressive?
Both will be the same, then in Spanish.

Hay un hombre hablando con mi hermano en este momento?
Esta un hombre hablando con mi hermano en este momento?

Mean the same, said in another way.
Reply With Quote
  #7
Old April 13, 2009, 09:36 AM
Fazor's Avatar
Fazor Fazor is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: Middle of Ohio, USA
Posts: 626
Native Language: American English
Fazor is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to Fazor
But if you drop the "There is" part, it would be;

Un hombre está hablando con mis hermano. "A man is speaking with my brother." ¿Verdad?
Reply With Quote
  #8
Old April 13, 2009, 09:45 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by Fazor View Post
But if you drop the "There is" part, it would be;

Un hombre está hablando con mis hermano. "A man is speaking with my brother." ¿Verdad?
Sí.
Reply With Quote
  #9
Old April 15, 2009, 01:04 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
These are all really close in meaning, and are analogous to the English version.

[Está alguien / Alguien está] en mi coche. = Someone is in my car.
Hay alguien en mi coche. = There is someone in my car.

Hay alguien caminando por el sendero. = There is someone walking down the path.
[Está alguien / Alguien está] caminando por el sendero. = Someone is walking down the path.

[Está un hombre hablando / Un hombre está hablando] con mi hermano. A man is talking with my brother.
Hay un hombre hablando con mi hermano. = There is a man speaking with my brother.
La diferencia entre "haber" y "estar" en estos ejemplos es muy sutil, pero muy clara si cambio los ejemplos:

"Hay un hombre en mi coche" / "Juanito está en el coche"
"Hay un hombre hablando con mi hermano" / "Pepe está hablando con mi hermano"

Conocemos a Juanito y a Pepe, pero no al "hombre" que está en el coche o hablando con mi hermano.
Reply With Quote
  #10
Old April 15, 2009, 01:31 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Me olvidé comentar que Juanito y Pepe son sujetos de la oración (al igual que "alguien" en el caso del sendero). En los otros casos, "hay un hombre", "un hombre" no es sujeto, sino OD (comparad: "hay varios hombres en mi coche" / "Juan y Pepe están en el coche"). El sujeto tiene que concordar con el verbo; en el otro ejemplo, el verbo "haber" es impersonal, no varía.
Reply With Quote
  #11
Old April 15, 2009, 01:42 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,690
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Good points Irma.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #12
Old April 15, 2009, 01:54 PM
Fazor's Avatar
Fazor Fazor is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: Middle of Ohio, USA
Posts: 626
Native Language: American English
Fazor is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to Fazor
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
Good points Irma.
Yes, if only I could speak spanish...

Just kidding. I think I understand the difference. Are you saying "Hay" is for when referring to a non-specific person?

A man is in the car. Hay un hombre en el coche.
The man is in the car. Un hombre está en el coche.
¿Verdad?
Reply With Quote
  #13
Old April 15, 2009, 02:11 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Oh, if only I could speak English!

Well, "a man is in the car" would be translated, literally, as "un hombre está en el coche", but it wouldn't sound correct in Spanish (I'm always referring to the Spanish from Spain, maybe in other countries is different, of course), although grammatically this is correct. We would use the "impersonale" (?) verb "haber": "hay algo/alguien" en algún sitio".

Thanks Tomísimo. I like this forum, I mean: "hay gente muy agradable en este foro" or "hay muchas cosas en este foro", or even "las cosas que hay en este foro me interesan mucho" ("las cosas" is not the subject, but the DO). I wouldn't never say "las cosas que están en este foro", though I could say "la gente que está inscrita en este foro es muy agradable" / "las personas que están inscritas en este foro etc.")
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
When to use the verb "Ser" and when to use "Estar" Tomisimo Grammar 105 June 12, 2014 02:55 PM
"Médico" y "Doctor/a" laepelba Vocabulary 13 March 25, 2009 10:44 PM
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" laepelba Grammar 9 February 02, 2009 03:01 AM
Dos preguntas; "arriba" y "a" ElDanés Grammar 5 September 01, 2008 11:05 AM
When to use the verb "IR" and when to use "VENIR" hermione Grammar 11 October 24, 2007 08:44 AM


All times are GMT -6. The time now is 10:55 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X