I'm a big fan of IRC chat. I like to converse with people on various topics of interest to me in a real-time setting, as well as in a forum environment. One day, a Spanish-speaking friend of mine invited me over to a network that he frequently chats on that consists mostly of Spanish-speaking people. I happily followed, ecstatic at the opportunity to exercise and grow my language skills.
I joined the chat, successfully introduced myself and met the chat's regulars, and eagerly awaited participating in
la conversación de la hora.
So I sat, and braced myself for the flood of beautiful Spanish words that would tickle and excite my brain. What came, though, wasn't what I expected. In the place of what I
thought were Spanish words, appeared completely foreign to me. Some looked like they could even be German.
I frantically checked to be sure I was in the right chat room, thinking that I couldn't possibly be in a Spanish one. Sure enough, I was. I asked my friend what these obscure words were, and he said it was common Argentinian slang.
I thought I could speak Spanish pretty good, but this event has brought me back down to the bottom again. Of course, I could communicate O.K. with these Argentinian chatters, but I felt completely out of place because it seemed to me I was speaking like a "grammar communist", so to speak, and I couldn't follow the conversation very well. What bothered me most, however, was that there were many things I said that everyone else in the room couldn't understand because there was an Argentinian slang version they knew instead.
So now I am given a huge list of Argentine slang words to learn.