Ask a Question(Create a thread) |
|
Paso doble homework - ReviewPractice your Spanish or English! Try to reply in the same language as the OP. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Very good!
Part 1: Ella va los viernes por la mañana y después va (nadar / ir) de compras. ![]() This is like saying: "She goes on Friday's morning and then goes shooping." Ella nada los viernes por la mañana y después va de compras. ![]() This is like saying: "She swims on Friday's morning and then goes shooping." Part 2: 1. When you reffer to Carolina I'm almost sure you want to make it not too formal, just normal, so instead of using 'usted' (hace) maybe it's better to use 'tú/vos' (haces): Que haces -tú... en vez de: Qué hace -usted... 6. Better to say "¿Qué hace Santiago para tener buena salud? " than "Qué Santiago hace..." Goodbye.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
|
#4
|
||||
|
||||
You're welcome.
As I'm posting here, I have a curiosity, how many kanjis does chinese people learn at school? I mean, how many do you need to, for example, read comfortable a newspaper? Thanks.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
|
#7
|
||||
|
||||
This is a kanji:
![]() It means 'water': Quote:
Es decir, cuando lees algo japones, generalmente lees tres silabarios: dos fonéticos como el nuestro {uno para palabras nacionales(hiragana), otro para extranjeras(katakana)} y otro simbolico/conceptual(kanji). Se combinan los tres. Si contamos que aveces se utiliza romaji (letras romanas), se podría decir que son utilizados cuatro. Pero tres son iguales fonéticamente así que no hay inconveniente. Los kanjis tienen generalmente dos acepciones fonéticas, dependiendo de como se hallen en la oración (solos o combinados) y muchos significados. For example, here is a more detail info of the kanji i have putted(how can I say it without using 'putted'?): http://japanese.about.com/blkod42.htm Sorry for make it so long, I love this topic.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Last edited by ookami; September 04, 2009 at 02:10 AM. |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
![]() |
#9
|
||||
|
||||
Thanks Sofía
![]()
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
|
![]() |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
De paso | poli | Idioms & Sayings | 21 | September 03, 2009 10:12 AM |
Can someone please review my tarea? | CiCi | Practice & Homework | 6 | March 30, 2009 06:52 PM |
Please review my Spanish. Thanks in advance. | Monicleve | Practice & Homework | 10 | March 21, 2009 10:07 AM |
Le ha salido rana por doble vía | poli | Idioms & Sayings | 29 | November 07, 2008 09:46 AM |