Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar

When to use the verb "Ser" and when to use "Estar"

 

Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc.


 
 
Thread Tools
 
Old April 09, 2013, 06:38 PM
Sir Senor Sir Senor is offline
Opal
 
Join Date: Dec 2012
Posts: 26
Native Language: English
Sir Senor is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
Be careful. Some women may find that offensive.
Really?

Also, am I right in think that 'ser' is used to describe a 2nd or 3rd party and 'soy' is for oneself?
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
 
Old April 09, 2013, 07:00 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,398
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
'Ser' is the infinitive. 'Soy' is the first person in the present indicative tense. There are second- and third-person forms, as well. Each person has a singular and a plural form. So, in the present indicative tense, there are six different conjugations of 'ser'.
To wit:

Present Indicative Tense


The personal pronouns in parentheses are optional because the corresponding conjugation is unique. The third-person personal pronouns are needed to clarify which individual is being referenced/addressed.

The table above is just for the present indicative tense. There are fourteen other conjugation charts for 'ser'. Have a look at a verb conjugation chart here.
 
Old April 09, 2013, 07:07 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,126
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by ProClifo View Post
Jessica está muy buena ☺☺☺ Hehehehe
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
Be careful. Some women may find that offensive.
Quote:
Originally Posted by Sir Senor View Post
Really?
Sometimes the use of "ser" or "estar" changes the meaning of a sentence.
Saying "Jessica está muy buena" means that she is hot (having a sexual connotation). But if you say "Jessica es muy buena", you mean she's a good person.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
 
Old April 09, 2013, 07:46 PM
Sir Senor Sir Senor is offline
Opal
 
Join Date: Dec 2012
Posts: 26
Native Language: English
Sir Senor is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
'Ser' is the infinitive. 'Soy' is the first person in the present indicative tense. There are second- and third-person forms, as well. Each person has a singular and a plural form. So, in the present indicative tense, there are six different conjugations of 'ser'.
To wit:

Present Indicative Tense


The personal pronouns in parentheses are optional because the corresponding conjugation is unique. The third-person personal pronouns are needed to clarify which individual is being referenced/addressed.

The table above is just for the present indicative tense. There are fourteen other conjugation charts for 'ser'. Have a look at a verb conjugation chart here.
I found that slightly confusing at first. I think I understand the basic gist of that now.

Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
Sometimes the use of "ser" or "estar" changes the meaning of a sentence.
Saying "Jessica está muy buena" means that she is hot (having a sexual connotation). But if you say "Jessica es muy buena", you mean she's a good person.
That rings a bell, I think I've heard that before actually. Thanks for explaning
 
Old May 27, 2013, 04:39 AM
sigifredo sigifredo is offline
Opal
 
Join Date: May 2013
Posts: 5
sigifredo is on a distinguished road
a very usefull summary I guess
thanks.
 
Old October 17, 2013, 06:38 AM
mariposa0301 mariposa0301 is offline
Opal
 
Join Date: Oct 2013
Posts: 1
mariposa0301 is on a distinguished road
pregunta

Hola a todos

?Alguien sabe si se puede poner "ser" en vez de "estar" en esta frase:

Creo que la pelicula ha estado un poco aburrida a ratos, pero en general ha estado muy bien.

?Podemos decir: Creo que la pelicula ha sido aburrida?
?Cual es la diferencia?

Perdón por la falta de acentos
 
Old October 21, 2013, 10:47 AM
pacomartin123 pacomartin123 is offline
Ruby
 
Join Date: Dec 2011
Posts: 31
pacomartin123 is on a distinguished road
I was a little confused by the translation of "I was cheated".

Because this sounds like a temporary state, my first guess was to use "estar", but I was told to use "ser".

1)Estuve engañado
2)Fuí engañado
3)Me engañaron

Which is the preferred way to say "I was cheated"? Does (1) make any sense at all?
 
Old October 21, 2013, 10:58 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
1)Estuve engañado todos estos años = I was blind all these years

2)Fuí engañado = I was cheated.

3)Me engañaron = They cheated me

Would that help?
 
Old October 21, 2013, 03:56 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,398
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by pacomartin123 View Post
I was a little confused by the translation of "I was cheated".

Because this sounds like a temporary state, my first guess was to use "estar", but I was told to use "ser".

1)Estuve engañado
2)Fuí engañado
3)Me engañaron

Which is the preferred way to say "I was cheated"? Does (1) make any sense at all?
This isn't a question about temporary or permanent, which is not a good determiner anyway. You were told to use 'ser' because it is used to directly translate the passive voice into Spanish.
The passive voice is used a lot in English, but not as much in Spanish.

Number 3 is the best option out of the three you gave, but the very best option is to use the impersonal 'se' construct. Next best would be to use the 'pasiva refleja' construct.
 
Old October 21, 2013, 03:58 PM
Liquinn3 Liquinn3 is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2013
Location: England.
Posts: 524
Liquinn3 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
This isn't a question about temporary or permanent, which is not a good determiner anyway. You were told to use 'ser' because it is used to directly translate the passive voice into Spanish.
The passive voice is used a lot in English, but not as much in Spanish.

Number 3 is the best option out of the three you gave, but the very best option is to use the impersonal 'se' construct. Next best would be to use the 'pasiva refleja' construct.
I agree with Rusty. Ser is more to do with the person, such as:
Soy hombre.
Soy inteligente.

Etc etc.

I think of 'Estar' as being to how I'm feeling or what I'm doing in the moment, por ejemplo.

Estoy bien.
Estoy de vacaciones.
Estoy cansando.
Estoy feliz.
 
Old October 21, 2013, 05:35 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,398
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by Liquinn3 View Post
Estoy cansando.
 
Old October 21, 2013, 06:08 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Number 3 is the best option out of the three you gave, but the very best option is to use the impersonal 'se' construct. Next best would be to use the 'pasiva refleja' construct.
So, "se me engañó"? And what would be the "pasiva refleja" option?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
 
Old October 21, 2013, 06:47 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,398
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
The 'pasiva refleja' can be used as a better choice for the passive voice.
The verb in question needs to take a direct object in order to use this construct.

Examples of the 'pasiva refleja', using a verb that takes a direct object.
Se venden casas.
Se vende leche.

The subject-patient drives whether the verb is in the plural or the singular third person, in this construct.

Last edited by Rusty; October 21, 2013 at 06:54 PM.
 
Old April 15, 2014, 11:58 PM
cb4 cb4 is offline
Ruby
 
Join Date: Mar 2014
Posts: 42
cb4 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
Both soy casado and estoy casado are correct. There is a slight nuance in the meaning though:

Estoy casado = I am married.
Soy casado = I am a married man.

Estoy refers to your state of being married, and soy to your quality of being married.
So I guess if you say "estoy casados" to your wife you better be prepared to get beat.
 
Old April 16, 2014, 07:26 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,126
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
No, there is nothing intrinsically offensive in any of the sentences; it's just the way people talk. The tone and the intention are something else.

By the way, "casados" is a plural form, so the sentence should be "estoy casado", or "estamos casados".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
 
Old April 27, 2014, 03:29 PM
Ivy2937 Ivy2937 is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2014
Location: Medellín
Posts: 42
Native Language: Español
Ivy2937 is an unknown quantity at this point
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
@Lou Ann: David is right about "ser/estar casado". In Mexico is equally frequent to say one or the other.

--¿Ya conociste al nuevo gerente? (Have you met the new manager?)
--Sí, ¿sabes si es casado? / ¿crees que esté casado? (Yes, do you know/believe he's married?)


As for "estar muerto", "estar" is the right choice most of the times.
"Ser muerto" would mean some kind of zombie or so.

El médico no pudo hacer nada por Juan. Está muerto.
The doctor couldn't do anything for Juan. He's dead.


Someone joking in a graveyard:
¡Soy un muerto que sale de su tumba! ¡BU!
I'm a deadman coming out of his grave! BOO!
Estar muerto is a state situation

also there are some locutions with ser as : El es hombre muerto si se enfrenta a la mafia local.
 
Old April 27, 2014, 03:42 PM
Ivy2937 Ivy2937 is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2014
Location: Medellín
Posts: 42
Native Language: Español
Ivy2937 is an unknown quantity at this point
EStá buena in Colombia is a woman very sexy and an attractive body
 
Old June 08, 2014, 08:18 PM
Falda Verde Falda Verde is offline
Ruby
 
Join Date: May 2014
Posts: 33
Falda Verde is on a distinguished road
Sad (triste) is a temporary condition, so I would use estar, but what if I am talking about a book's ending? Would I use ser since the ending doesn't change?
 
Old June 08, 2014, 10:34 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,398
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by Falda Verde View Post
Sad (triste) is a temporary condition, so I would use estar, but what if I am talking about a book's ending? Would I use ser since the ending doesn't change?
'Sad' can be a characteristic of a person (normally sad) or a condition/state (not always so). For the former, you'd use 'ser triste'; for the latter, 'estar triste'. The original post in the thread doesn't mention 'temporary'. Think more in terms of 'characteristic' or 'state'.
The story written in a book can be 'sad', 'uplifting', 'scary', etc. All are used to describe or define the story at a particular moment. Since these are definitive labels, the verb to use is 'ser'. 'Es triste la parte cuando muere uno de los hijos.'

When we talk about a happy ending or a sad ending in a book, it's common to use 'tener un final feliz' or 'tener un final triste'. But you may also say, "El final del libro es triste." That's a defining characteristic.

Last edited by Rusty; June 08, 2014 at 11:35 PM.
 
Old June 11, 2014, 06:38 PM
Falda Verde Falda Verde is offline
Ruby
 
Join Date: May 2014
Posts: 33
Falda Verde is on a distinguished road
How about with a situation where you want to say, "I want to be entertained by this book." Would that use ser: "Quiero ser entretenido por este libro."
 

Tags
estar, ser, ser vs estar, vocab comparison, vs

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
"We have never spoken/conversed before." vswezie Grammar 7 February 07, 2007 12:14 PM
Help with the verb "REIR" bigjohn Vocabulary 6 February 02, 2007 12:03 PM
Best way to say "pop" Nix Vocabulary 6 May 19, 2006 12:31 PM
¿Cómo se dice "As soon as possible"? vswezie Practice & Homework 5 May 19, 2006 10:05 AM
Ideas on "old school" anthony Vocabulary 1 May 16, 2006 11:02 PM


All times are GMT -6. The time now is 04:46 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X