Quote:
Originally Posted by tacuba
In phrases using "lo bueno", "lo mejor", "lo malo", etc., is the subjunctive used in the following clause because these are statements of opinion? Example:
"Lo bueno es que ella siempre llegue a tiempo".
"The good thing is she always shows up on time".
"Lo malo es que yo siempre coma demasiado"
"The bad thing is I always eat too much"
Thanks
|
I agree with Rusty and Tomisimo that indicative is the right tense for these sentences... however subjunctive is needed for "lo bueno de que" and "lo malo de que":
"Lo bueno de que ella siempre
llegue a tiempo, es que nunca hay que esperarla."
"The good thing about her always arriving on time, is that we never have to wait for her"
"Lo malo de que siempre
coma demasiado, es que estoy engordando"
"The bad thing about my always eating too much, is that I'm gaining weight"
*gulp* I fear this time my English is failing me and I'll need correction on the translated sentences.