Ask a Question(Create a thread) |
|
"Estar para" o "estar por" para "estar a punto de"Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc. |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Yo diría "estar para". Está para ser besado, está para comérselo, algo está ahí para que yo haga algo con ello. La finalidad de ese algo es mi acción, por eso es "para" (lo que sea). Otra cosa es que la acción llegue a su final.
"Estar por". "Por" suele significar causa, pero en esta perífrasis (estar por + infinitivo) creo que significa más la intención de hacer algo: estoy por irme de vacaciones a la India, estoy por hacer régimen, estoy por dejar de fumar. Si es en pasado (estaba por ir a visitarte, pero se puso a llover y no salí de casa), significa que había intención de realizar una acción, pero no llegó a ocurrir. En tu ejemplo: Este chico está para besarlo (es tan .... -adjetivo- que dan ganas de besarlo). Cuando lo veo, estoy por besarlo (tengo intenciones de besarlo). A "grosso modo" es lo que se me ocurre ahora. No sé si queda muy claro. ![]() ![]() |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
|
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
When to use the verb "Ser" and when to use "Estar" | Tomisimo | Grammar | 105 | June 12, 2014 02:55 PM |
Una oración de un partido de fútbol ("el fraseo" y "para que" | bobjenkins | Translations | 2 | September 30, 2009 01:01 PM |
"Por" y "Para" | Elizabeth | Grammar | 20 | August 05, 2009 01:50 AM |
"Pienso si puedo estar...." | laepelba | Grammar | 9 | May 13, 2009 07:34 PM |