poli
February 18, 2009, 11:25 AM
Caminar en pelotas por la calle. Does it mean dribble a basketball in the street?
| |
| View Full Version : Caminar en pelotas poli February 18, 2009, 11:25 AM Caminar en pelotas por la calle. Does it mean dribble a basketball in the street? chileno February 18, 2009, 12:51 PM Caminar en pelotas por la calle. Does it mean dribble a basketball in the street? :eek: Significa caminar desnudo por la calle! Hernan. :) CrOtALiTo February 18, 2009, 01:04 PM I agree with the Chileno. Tu caminas en pelotas por todo la calle? poli February 18, 2009, 01:42 PM so en pelotas means en cuero:idea:! Rusty February 18, 2009, 01:51 PM en pelotas = en cueros ¡Sí! CrOtALiTo February 18, 2009, 04:16 PM Yes. Poli in my country Andar en cuero y andar en pelotas both sentences has the same meaning. Then if you wanna say. Quiero andar en pelotas (como decir quiero jugar la pelota). It words are not well seen in my country. It could be a rudeness. chileno February 18, 2009, 11:11 PM so en pelotas means en cuero:idea:! :D Claro. :-) sosia February 19, 2009, 12:18 AM "andar en pelotas" to walk with your balls (showing) :D Other way "andar en pelota picada" Be careful with the cold :D poli February 19, 2009, 05:42 AM "andar en pelotas" to walk with your balls (showing) :D Other way "andar en pelota picada" Be careful with the cold :D You must have read my mind. I was about to ask if andar en pelotas was male-specific nudity, and you beat me to it. :) Rusty February 19, 2009, 07:20 AM From what I've read, the phrase can be applied to both sexes. A couple of folks have explained that it works for both because pelotas was derived from pelos. I don't know if that is true. I've never heard the expression used, so I can't be sure. By the way, en pelotas also means flat broke. chileno February 19, 2009, 07:39 AM From what I've read, the phrase can be applied to both sexes. A couple of folks have explained that it works for both because pelotas was derived from pelos. I don't know if that is true. I've never heard the expression used, so I can't be sure. By the way, en pelotas also means flat broke. In Chile it used for both sexes. :-) I am not sure about "pelos", but sounds very interesting. Hernan. Want to contribute to this discussion? Have a question of your own? Register for your own free account now! |