"If I've achieved anything"
Hi everyone
How would I translate a sentence such as "If I've achieved anything, it's providing an example of what not to do"? Would this sentence convey the intended meaning? Si lograra algo, sería demostrar lo que no debes hacer. Or would the Spanish translation just avoid using "si" and say something such as "No he logrado nada pero he demostrado lo que no debes hacer"? Thanks |
Quote:
|
Cheers. Thanks
|
I'm a little late to the party, but here's how I would translate it:
If I've achieved anything, it's providing an example of what not to do. Si algo he logrado, es servir de ejemplo de qué no hacer. |
Thanks Tomisimo
|
All times are GMT -6. The time now is 12:01 AM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.