Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (
-   Idioms & Sayings (
-   -   Just under the wire (

poli September 30, 2018 09:44 PM

Just under the wire
How would you say this in Spanish. My guess is that you would incorporate the verb raspar but I'm really not sure.

Rusty October 01, 2018 10:43 AM

This idiom is also rendered 'down to the wire'. It means 'at the last moment'.

en el último momento
estar al límite
contra reloj

tener el agua al cuello
estar con el agua al cuello

poli October 01, 2018 07:27 PM

Thank you, Rusty.

AngelicaDeAlquezar October 02, 2018 05:48 PM

Some more colloquial expressions:

- Al cuarto para las doce.
-> Los diputados aprobaron la ley al cuarto para las doce. (Meaning they passed little before the deadline.)

- (Using the verb you suggested) Raspando.
-> Pasé el examen raspando.

- Apenitas.
-> Llegué apenitas a tiempo.

- Dejar algo para el último. (To do something at the very last moment.)
-> Siempre dejas todo al último y por eso siempre tienes tanto que hacer.

ROBINDESBOIS October 03, 2018 05:40 AM

can you give an example in English?

I arrived at the exam down to the wire?

Rusty October 03, 2018 08:23 AM

I arrived for the exam just under the wire. (I got there just in time. Another second and they would have locked the door.)

We were just about down to the wire with this project. (The deadline came just after we finished.)
The voting results will go right down to the wire. (Those results won't be known until the very end.)

Uold33 October 20, 2018 06:20 PM

Lo mas comun. The most common.
I got there just in time. Spa. Llegué ahí justo a tiempo.

All times are GMT -6. The time now is 06:53 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.