Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Idioms & Sayings (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=30)
-   -   Hay que desencillar (desensillar) hasta que aclare (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=7850)

Hay que desencillar (desensillar) hasta que aclare


laepelba May 06, 2010 03:18 PM

Hay que desencillar (desensillar) hasta que aclare
 
I think that Peron (of Argentine politics) said this, but I can't figure out what it means. Help!! (Hopefully, Oooooookami will stumble upon this question......) I can't find "desencillar", but I CAN find "desensillar" - which I think means something about unsaddling a horse. ???? Thanks!

bobjenkins May 06, 2010 03:27 PM

Quizás eso puede ayudarte, la palabra es desensillar (sillar chair)

Hay que desensillar hasta que aclare.. una frase campestre que implica que en momento de turbulencias, es mejor parar, y esperar que se aclare el panorama

no sé , pero pienso que significa,

Take a step back to look at the whole sitution
(Get off your horse to view the entire battlefield)


Literalmente
One should get off their horse until it becomes clear

laepelba May 06, 2010 03:29 PM

Bob - remember that my Spanish isn't as good as yours. I have to look up almost every word you use..............

bobjenkins May 06, 2010 03:58 PM

Quote:

Originally Posted by bobjenkins (Post 81788)
Quizás eso puede ayudarte, la palabra es desensillar (sillar chair)

Quote:

Hay que desensillar hasta que aclare.
.

una frase campestre que implica que en momento de turbulencias, es mejor parar, y esperar que se aclare el panorama
A country specific phrase (argentina) that implies that during turbulent times it´s best to stop and wait until everything becomes clear.

pienso que significa,

Take a step back to look at the whole sitution
(Get off your horse to view the entire battlefield)


Literalmente
One should get off their horse until it becomes clear

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 81789)
Bob - remember that my Spanish isn't as good as yours. I have to look up almost every word you use..............

Sorry, its a definition that I copied from a website about spanish frases

Hope it makes sense:)

chileno May 06, 2010 06:18 PM

¡Muy bien Bob! It also means "to unsaddle"

@Lou Ann

En Chile we use de term "desencillar" to mean to get rid of the change you have on.

Sencillo, besides meaning single it also means change (loose coins)

laepelba May 06, 2010 06:21 PM

Quote:

Originally Posted by bobjenkins (Post 81793)
Sorry, its a definition that I copied from a website about spanish frases

I would LOVE to get ahold of that website, Bob!

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 81797)
¡Muy bien Bob! It also means "to unsaddle"

@Lou Ann

En Chile we use de term "desencillar" to mean to get rid of the change you have on.

Sencillo, besides meaning single it also means change (loose coins)

You know, I don't even understand this in English. (Sheesh, can you believe how thick I am!?) What does it mean "to get rid of the change you have on". Change like monedas? How do you have "change on"??

poli May 06, 2010 06:29 PM

Get off the horse and wait for the dust to settle, before making changes.

chileno May 06, 2010 06:30 PM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 81799)
I would LOVE to get ahold of that website, Bob!



You know, I don't even understand this in English. (Sheesh, can you believe how thick I am!?) What does it mean "to get rid of the change you have on". Change like monedas? How do you have "change on"??

Right, like "monedas sueltas" = loose coins. That's what we call sencillo, and I am sure in Argentina is the same. You are bounds to hear something like ¿tienes sencillo? :)

bobjenkins May 06, 2010 06:30 PM

http://frasesargentinas.com/
:):)

laepelba May 06, 2010 06:46 PM

Thanks, guys - I think I might be starting to wrap my arms around it..............

ookami May 06, 2010 09:26 PM

Well, it has been explained. I found this in a website, to understand it in the context:

"Desensillar hasta que aclare" dijo Perón en el año 1966, cuando era claro que lo que se venía era la dictadura militar de Onganía.

"Desensillar hasta que aclare" said Perón in 1966, when it was clear that a militar dictatorship was about to begin.

And in the English wiki page of Argentinian History (1966-1973):

Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto



I hope it's more clear now. And I'm actually studying that period of Argentinian history at the moment, just before posting this I was with that!

It's curious that you are coming here at the end of June, and I'm going to the USA at nearly the same time :P

laepelba May 07, 2010 03:03 AM

Ookami - the article that you quoted from Wikipedia is the article I was reading where I found the text. I suppose that I don't understand how "get off your horse until things clear up" has anything to do with having patience in that particular situation. That is what I don't understand........

Where in the US will you be? I am getting very nervous about my studies at Belgrano.......

Perikles May 07, 2010 03:10 AM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 81826)
I am getting very nervous about my studies at Belgrano.......

Why? :thinking::)

laepelba May 07, 2010 03:15 AM

See my thread entitled "heads up"...........

poli May 07, 2010 05:11 AM

:idea:A translation that makes sense in English is: Hold your horses.

chileno May 07, 2010 08:42 AM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 81826)
Ookami - the article that you quoted from Wikipedia is the article I was reading where I found the text. I suppose that I don't understand how "get off your horse until things clear up" has anything to do with having patience in that particular situation. That is what I don't understand........

Where in the US will you be? I am getting very nervous about my studies at Belgrano.......

Maybe I am wrong, but I do not think you are going to be tested on things like this.

And if you are, it won't be without preparing with time and given an explanation. That phrase is not "regular" Spanish, neither "hold your horses" is "regular" English.

Now, hold your horses... :D

laepelba May 07, 2010 09:02 AM

Yes, you're right - I will probably not be tested on this kind of idiom. But idiomatic usage in general is important when (1) learning a language and (2) spending an extended time in a particular country. I will be staying with a family for a month and will be required to attend museum talks, city tours, etc. This phrase is (supposedly) commonly used in Argentina - so I want to have a feel for some of the things that Argentines would say.....

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 81853)
Maybe I am wrong, but I do not think you are going to be tested on things like this.

And if you are, it won't be without preparing with time and given an explanation. That phrase is not "regular" Spanish, neither "hold your horses" is "regular" English.

Now, hold your horses... :D


AngelicaDeAlquezar May 07, 2010 09:15 AM

@Lou Ann: it just means that one has to take it easy in the middle of the storm.
Don't panic. You can't have a "feel" for a language you barely know... that will come with time and practice, which you'll acquire while being immersed in it for a few weeks. :)

Perikles May 07, 2010 10:26 AM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 81858)
@Lou Ann: ...Don't panic. You can't have a "feel" for a language you barely know...

I agree - time to hold your horses! :D

chileno May 07, 2010 12:13 PM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 81855)
Yes, you're right - I will probably not be tested on this kind of idiom. But idiomatic usage in general is important when (1) learning a language and (2) spending an extended time in a particular country. I will be staying with a family for a month and will be required to attend museum talks, city tours, etc. This phrase is (supposedly) commonly used in Argentina - so I want to have a feel for some of the things that Argentines would say.....

I am sure you are going to jump start everybody upon hearing/listening something you are not accustomed...

Do not worry, you are going to feel the warmth of the Argentinian people, just as you have experienced before with your friends. Not because you are in an academic plan in Argentina you are going to be treated differently than before. :love:


All times are GMT -6. The time now is 09:09 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.