Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   The time (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=1294)

Iris May 14, 2008 02:06 PM

The time
 
My husband has just told me a South American colleague of his says un cuarto para las ocho instead of las ocho menos cuarto. Is that what everybody says on the other side of the Atlantic?:confused:

poli May 14, 2008 02:26 PM

Oh, yes. Un cuarto para las ocho se usa. Quince minutos para las ocho también.

gatitoverde May 14, 2008 03:51 PM

Yeah, I've heard that at work before.

Marcos May 15, 2008 06:52 AM

I have heard that as well both in Mexico (Guadalajara, Monterrey and the Yucatan) as well as the Dominican Republic. I can't recall if I have ever heard a native speaker in any of these places use the "son las ocho menos cuarto" form. It seems to be either "un cuarto para las ocho" or even "siete y cuarenta y cinco".

I found this very odd at first because learning in school it was stressed that this form was not used. I always learned the "las ocho menos cuarto" form. Conversationally at least, this has been my experience. I have no idea if this holds true for the rest of Latin America or Spain.

Tomisimo May 15, 2008 07:03 AM

Quote:

Originally Posted by Iris (Post 8378)
My husband has just told me a South American colleague of his says un cuarto para las ocho instead of las ocho menos cuarto. Is that what everybody says on the other side of the Atlantic?:confused:

Absolutely. I don't think I've ever heard a native Mexican Spanish speaker say las ocho menos cuarto, aunque a la mejor hay uno que otro que así lo diga.

Iris May 15, 2008 01:12 PM

David, you should say a lo mejor.

Tomisimo May 15, 2008 11:34 PM

Quote:

Originally Posted by Iris (Post 8551)
David, you should say a lo mejor.

Duly noted.

In México it seems they use both a lo mejor and a la mejor. (at least when speaking).

Iris May 16, 2008 06:39 AM

I didn't know, sorry.

Tomisimo May 17, 2008 10:25 AM

No need to be sorry, probably only a lo mejor is used in Spain. To be on the safe side, I'll stick with a lo mejor. Thanks! :)

Escarabajo May 17, 2008 01:32 PM

Tal vez a la mejor venga de la frase a la mejor hora.

(Cambié palabras. ¿Venga es mejor que viene, no? ¿Sugeréncias? ¿Existe otra forma de decirlo mejor?)

Tomisimo May 17, 2008 02:13 PM

Puede ser. Yo no tengo la menor idea de dónde proviene.

Tomisimo May 17, 2008 03:42 PM

Quote:

Originally Posted by Escarabajo (Post 8719)
Tal vez a la mejor venga de la frase a la mejor hora.

(Cambié palabras. ¿Venga es mejor que viene, no? ¿Sugeréncias? ¿Existe otra forma de decirlo mejor?)

This is a good question for a native speaker. I actually think tal vez viene sounds better. To use the subjunctive (venga), You'd say something like: Es posible que "a la mejor" venga de ...

WMX May 17, 2008 08:45 PM

It's funny because the textbook tell you it is las ocho meno cuarto, but on the street you hear cuarto pa las ocho.


All times are GMT -6. The time now is 11:29 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.