When making Spanish-English translations, should I write Universidad or University?
Good day,
I´m translating from Spanish to English a book on biographies of famous scientist. All of them have studied at different universities around the world. If one of the scientist studied at "Universidad de Caracas", should I write "he studied at University of Caracas" or "he studied at Universidad de Caracas" ? I appreciate your help. |
Welcome to the forums!
Quote:
|
Quote:
Mathematician of the National University Mathematician from the National University Mathematician at the National University I looked for biographies at Wikipedia and found the three examples, but I'm afraid not all of them are correct. Once again, thanx in advance. |
has a ... degree in Mathematics, from National University ...
|
All times are GMT -6. The time now is 06:09 AM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.