Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Idioms & Sayings (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=30)
-   -   ser una loba. (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=1571)

ser una loba.


Jane July 03, 2008 07:52 AM

ser una loba.
 
Alguien me puede explicar que significa ser una loba, por favor?
Gracias.

Rusty July 03, 2008 09:22 AM

Espero que eso no se te dijera a ti. Puede que sea una frase cariñosa, sólo dicho entre amigas, pero es una frase peyorativa de otra manera.

Jane July 03, 2008 09:41 AM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 11594)
Espero que eso no se te dijera a ti. Puede que sea una frase cariñosa, sólo dicho entre amigas, pero es una frase peyorativa de otra manera.

Bueno, de mi...? :eek:entre amigos...:thinking:... ¡NOOOOO !.
...de otra manera?:eek::eek::eek:
Pero, si soy una muy buena chica.:cool:

Alfonso July 03, 2008 10:34 AM

Quote:

Originally Posted by Jane (Post 11582)
¿Alguien me puede explicar qué significa ser una loba, por favor?
Gracias.

Jane, could you provide us with more context, please? :confused:

CrOtALiTo July 03, 2008 10:43 AM

It could be, a expression very ordinary.

Here in Mexico, the people use that expression only for middle friendships.

Jane July 03, 2008 10:59 AM

Quote:

Originally Posted by Alfonso (Post 11608)
Jane, could you provide us with more context, please? :confused:

Of course, Alfonso, but, tell me exactly what more you need to know...

Alfonso July 03, 2008 01:32 PM

I'm sorry, Jane, I was kidding. Ser una loba means to be a men-devour. The only context on which this saying could have another meaning is in a safari... Have you been to a safari recently? ;)

Jane July 03, 2008 02:04 PM

Quote:

Originally Posted by Alfonso (Post 11634)
I'm sorry, Jane, I was kidding. Ser una loba means to be a men-devour. The only context on which this saying could have another meaning is in a safari... Have you been to a safari recently? ;)

I guessed you were...
and you probably meant man-eater /devourer.
I haven´t been to a safari in 16 years;).

María José July 03, 2008 02:30 PM

So that means you're not a werewolf but a man-eater.

Jane July 03, 2008 02:34 PM

Quote:

Originally Posted by Gemma (Post 11640)
So that means you're not a werewolf but a man-eater.

Who knows...?;)
but if I am, I should be the best... ever!:cool:

CrOtALiTo July 03, 2008 02:49 PM

I thought the use word loba is very down, It expression is for people of some neighborhood.


Good, is my view point.

Regards.

Hey LOBA, LOBOTA, LOBITA, LOBITITA, LOBOCHONA, LOBISCA, LOBESENA.

It are colliaquialism.

Tomisimo July 03, 2008 02:51 PM

Quote:

Originally Posted by Alfonso (Post 11634)
I'm sorry, Jane, I was kidding. Ser una loba means to be a men-devour. The only context on which this saying could have another meaning is in a safari... Have you been to a safari recently? ;)

Now, who's going to add it to the idiom dictionary? :D

Jane July 03, 2008 02:57 PM

Quote:

Originally Posted by Tomisimo (Post 11644)
Now, who's going to add it to the idiom dictionary? :D

Me..., I suppose.

María José July 03, 2008 02:59 PM

Tus deseos son órdenes. Done.:good:

CrOtALiTo July 03, 2008 03:15 PM

I have been in a safary, Alfonso the safary is inside of Villahermosa City.

Tomisimo July 03, 2008 03:31 PM

Quote:

Originally Posted by Jane (Post 11647)
Me..., I suppose.

Quote:

Originally Posted by Gemma (Post 11648)
Tus deseos son órdenes. Done.:good:

Thanks to the both of you! :)

Jane July 03, 2008 04:13 PM

Quote:

Originally Posted by Tomisimo (Post 11650)
Thanks to the both of you! :)

A pleasure, sir.:)

Elaina July 07, 2008 08:07 PM

:?::?::?::?:

Did we decide the expression was good?

Since when?

Elaina:cool::cool:


All times are GMT -6. The time now is 04:11 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.