Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Buscar en los Foros
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Mostrando resultados del 1 al 25 de 500
La búsqueda tomó 0.06 segundos.
Buscar: Mensajes Hechos Por: irmamar
Foro: Traducciones February 02, 2013, 12:44 PM
Respuestas: 17
Visitas: 4,235
Escrito Por irmamar
En fin, no voy a insistir más. Pero ¿os habéis...

En fin, no voy a insistir más. Pero ¿os habéis fijado que los versos tienen 14 sílabas? Necesitaba ese 'no'. ;)
Foro: Charla Libre February 01, 2013, 11:50 PM
Respuestas: 27
Visitas: 12,798
Escrito Por irmamar
I said RP English. RP means Received...

I said RP English. RP means Received Pronunciation, the one which is studied here (and all the students dream of finding an RP English speaker). :D :rose:
Foro: Traducciones February 01, 2013, 11:35 PM
Respuestas: 17
Visitas: 4,235
Escrito Por irmamar
Me resulta imposible pensar que "nadie no se ha...

Me resulta imposible pensar que "nadie no se ha hecho" equivale a que "todo el mundo se ha hecho".

- ¿No sabe nadie que mañana te casas?
- No, nadie lo sabe.

Eso no equivale a (:ne:):

-...
Foro: Charla Libre February 01, 2013, 02:34 AM
Respuestas: 27
Visitas: 12,798
Escrito Por irmamar
Non-native English speaker speaking English. :D ...

Non-native English speaker speaking English. :D

And if the speaker must be a native English speaker, I prefer RP English. :)
Foro: Traducciones February 01, 2013, 02:01 AM
Respuestas: 17
Visitas: 4,235
Escrito Por irmamar
Two negatives in Spanish = One negative in...

Two negatives in Spanish = One negative in English.

La terca demanda que nadie no se ha hecho = La terca demanda que nadie se ha hecho.

Here 'no' is an intensifier, that's all.

:twocents:
Foro: El vocabulario December 19, 2012, 12:17 PM
Respuestas: 4
Visitas: 1,786
Escrito Por irmamar
Easier than in English. :D Thank you. :rose:

Easier than in English. :D Thank you. :rose:
Foro: El vocabulario December 18, 2012, 01:02 PM
Respuestas: 4
Visitas: 1,786
Escrito Por irmamar
The fact is that when I make a search using the...

The fact is that when I make a search using the word "score", I find a lot of entries using "sheet music", but a few with the word "score". :thinking: I'm looking for a few songs.

By the way, is...
Foro: El vocabulario December 18, 2012, 12:37 PM
Respuestas: 4
Visitas: 1,786
Escrito Por irmamar
Partitura

Estoy buscando una partitura para piano por Internet, pero no la encuentro en español, por lo que la busco en inglés. Para realizar la búsqueda he consultado el diccionario, que traduce la palabra...
Foro: Traducciones October 21, 2012, 01:23 PM
Respuestas: 6
Visitas: 2,280
Escrito Por irmamar
Se le echará mucho de menos. :good: Se...

Se le echará mucho de menos. :good:

Se conservará en vinagre con un gran coste [económico].
Foro: La gramática October 21, 2012, 01:14 PM
Respuestas: 5
Visitas: 2,841
Escrito Por irmamar
I meant 'la locución por delante' (there were a...

I meant 'la locución por delante' (there were a lot of por delante). Sorry if it was not clear enough. :o

And the answer you received is correct, although in sentences like "por los bosques" or...
Foro: La gramática October 21, 2012, 12:53 PM
Respuestas: 5
Visitas: 1,782
Escrito Por irmamar
Thank you. Very useful. :)

Thank you. Very useful. :)
Foro: La gramática October 21, 2012, 12:51 PM
Respuestas: 5
Visitas: 2,841
Escrito Por irmamar
The dictionary ...

The dictionary (http://lema.rae.es/drae/?val=por)is your friend. ;) Es una locución. Do you need anything else? :)
Foro: La gramática October 21, 2012, 12:43 PM
Respuestas: 5
Visitas: 1,782
Escrito Por irmamar
Would you say that "arranged by" and "composed...

Would you say that "arranged by" and "composed of" are synoniymous? That's important for me. Thank you.
Foro: El vocabulario October 21, 2012, 12:21 PM
Respuestas: 5
Visitas: 1,934
Escrito Por irmamar
Rebuscado

¿Cómo se podría traducir "un examen rebuscado"? Where questions are not obvios, but difficult to find or with second information (well, I'm not sure how could I explain it). Thanks.
Foro: La gramática October 21, 2012, 12:08 PM
Respuestas: 5
Visitas: 1,782
Escrito Por irmamar
Composed by

Is it correct using "composed by"? The sentence is: Units composed by ranks.

I think it must be "composed of".

Thank you.
Foro: El vocabulario October 04, 2012, 08:35 AM
Respuestas: 13
Visitas: 9,486
Escrito Por irmamar
¿No hay ninguno que hable de dsp? :thinking: ...

¿No hay ninguno que hable de dsp? :thinking:

Tendrás que buscar algún libro más moderno. ;) :D
Foro: La gramática October 04, 2012, 08:33 AM
Respuestas: 8
Visitas: 1,925
Escrito Por irmamar
Perikles, you are able to depress anybody......

Perikles, you are able to depress anybody... :sad: :D

What's wrong medicinally? Or maybe you don't believe in alternative medicine? :p

Well, if it works grammatically, that's enough for me. ;) ...
Foro: Traducciones October 04, 2012, 08:27 AM
Respuestas: 11
Visitas: 4,614
Escrito Por irmamar
This word is driving me crazy :crazy: ...

This word is driving me crazy :crazy:

'Macerado' is the Spanish word used in that context and with people with the same interests as me. I've looked it up at the RAE, the second entry will be the...
Foro: Traducciones October 03, 2012, 01:48 PM
Respuestas: 11
Visitas: 4,614
Escrito Por irmamar
Thinking about it, I guess I should use the word...

Thinking about it, I guess I should use the word 'oil', since what I use is the oil, after throwing away the plants which have been maceraing in the oil. So maybe I should say something like: 'oil in...
Foro: La gramática October 03, 2012, 12:47 AM
Respuestas: 8
Visitas: 1,925
Escrito Por irmamar
Thank you, Rusty. :) :rose: I think I'm...

Thank you, Rusty. :) :rose:

I think I'm going to say 'moisturizing cream suitable for anal fistulas', since it has several uses. :thinking: :)
Foro: Traducciones October 03, 2012, 12:43 AM
Respuestas: 11
Visitas: 4,614
Escrito Por irmamar
Thank you. :) But why 'macerated'? Couldn't...

Thank you. :)

But why 'macerated'? Couldn't I use macerate, as a substantive. If I say pot marigold macerated, it seems that I'm going to use the plant, but I'm going to use the oil. I throw the...
Foro: Traducciones October 02, 2012, 02:08 PM
Respuestas: 11
Visitas: 4,614
Escrito Por irmamar
Macerado de caléndula en aceite de oliva extra virgen

Macerate with pot marigold in extra virgin olive oil

or

Pot marigold macerate in extra virgin olive oil :?:

Thanks. :)
Foro: La gramática October 02, 2012, 02:04 PM
Respuestas: 8
Visitas: 1,925
Escrito Por irmamar
I'm talking about a cream that I'm preparing for...

I'm talking about a cream that I'm preparing for my dog, who/which has anal fistulas.
Foro: La gramática October 02, 2012, 01:48 PM
Respuestas: 8
Visitas: 1,925
Escrito Por irmamar
Who or which?

I'm talking about my dog and I need a relative, but I don't like use "which" in this case. May I use "who" or it is just for people?

Thank you.
Foro: El vocabulario October 02, 2012, 01:45 PM
Respuestas: 2
Visitas: 2,463
Escrito Por irmamar
'Minor cuts' es perfecto. Thank you! :)

'Minor cuts' es perfecto. Thank you! :)
Mostrando resultados del 1 al 25 de 500

 

La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 08:49 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X