Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Buscar en los Foros
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Mostrando resultados del 1 al 24 de 24
La búsqueda tomó 0.01 segundos.
Buscar: Mensajes Hechos Por: programador
Foro: Traducciones September 04, 2014, 07:59 PM
Respuestas: 10
Visitas: 2,994
Escrito Por programador
Hi, I do trust you. I'm just confused how to...

Hi,

I do trust you. I'm just confused how to translate it. I don't know what the final sentence should say. My Spanish isn't good enough to understand what you're talking about completely.
Foro: Traducciones September 04, 2014, 07:35 PM
Respuestas: 10
Visitas: 2,994
Escrito Por programador
Thanks, I asked a friend who is Mexican and...

Thanks,

I asked a friend who is Mexican and they told me to use this:

referencia educativa para ciencias basadas en computadores y corriente eléctrica directa

They weren't 100% sure though,...
Foro: Traducciones September 04, 2014, 06:11 PM
Respuestas: 10
Visitas: 2,994
Escrito Por programador
Hi, Why does DC turn into CC? Is this...

Hi,

Why does DC turn into CC?

Is this right?

An educational resource for computer science and direct current electrical devices.

Referencia educativos para ciencias computacionales y...
Foro: Traducciones August 29, 2014, 09:43 AM
Respuestas: 10
Visitas: 2,994
Escrito Por programador
Hi, I don't know what you said. I have...

Hi,

I don't know what you said.

I have revised the sentence:

Educational archive for computer-based and DC-electrical sciences.
Foro: Traducciones August 28, 2014, 09:46 PM
Respuestas: 10
Visitas: 2,994
Escrito Por programador
Translate Sentence

I have a subtitle for my website. Can someone please help me translate it into Latin American Spanish?

Educational archive for computer-based and DC-electrical sciences.

Archivo de la Educación...
Foro: Traducciones August 20, 2014, 10:11 AM
Respuestas: 2
Visitas: 1,411
Escrito Por programador
Thanks.

Thanks.
Foro: Traducciones August 20, 2014, 06:18 AM
Respuestas: 2
Visitas: 1,411
Escrito Por programador
Copyright

Hi,

Does this make sense? "All Rights Reserved"

Copyright © 2014
Todos los derechos reservados.

Thanks
Foro: Práctica y Tareas August 19, 2014, 12:56 PM
Respuestas: 11
Visitas: 3,202
Escrito Por programador
That's one of the things that have been confusing...

That's one of the things that have been confusing me. The fact the Spanish seems to invent a new word, instead of using two that already exist, like you have just pointed out.

In English, I would...
Foro: Práctica y Tareas August 19, 2014, 11:22 AM
Respuestas: 11
Visitas: 3,202
Escrito Por programador
It's hard to explain. Learning a new language is...

It's hard to explain. Learning a new language is weird at first. I'm not finding it that hard, at all. Spanish just seems weird to me at this point. I think I say that because I'm using a combination...
Foro: Práctica y Tareas August 19, 2014, 07:34 AM
Respuestas: 11
Visitas: 3,202
Escrito Por programador
I only speak English so far, so it could be...

I only speak English so far, so it could be English that is strange. From my point-of-view, it seems like Spanish is really strange. In this case you wouldn't have any idea what the person was...
Foro: Práctica y Tareas August 18, 2014, 09:41 PM
Respuestas: 11
Visitas: 3,202
Escrito Por programador
It's confusing. I'm using Rosetta Stone and...

It's confusing. I'm using Rosetta Stone and that's what they've shown me so far. But I'm only on lesson 1. I'm hoping they will explain it better later.

Un gato toma leche means "A cat is...
Foro: Práctica y Tareas August 18, 2014, 01:22 PM
Respuestas: 11
Visitas: 3,202
Escrito Por programador
¡Hola!

¡Hola mundo!

Tengo dos gatos y leche para ellos. Un gato es beben leche.

¿Entender? :thinking:
Foro: Presentaciones August 12, 2014, 09:30 PM
Respuestas: 12
Visitas: 3,235
Escrito Por programador
I don't work for any company. I'm a computer...

I don't work for any company. I'm a computer science student at a university. I'm in my 6th year, and still have several more years to go.
Foro: Presentaciones August 11, 2014, 01:07 AM
Respuestas: 12
Visitas: 3,235
Escrito Por programador
Thanks.

Thanks.
Foro: La gramática August 07, 2014, 11:32 PM
Respuestas: 13
Visitas: 2,955
Escrito Por programador
It's going to take a lot of work. I've used...

It's going to take a lot of work. I've used Google Translator but I've already realized that it's not always that accurate.

It will take a lot of work, but I'm sure I will be able to learn the...
Foro: La gramática August 07, 2014, 04:08 PM
Respuestas: 13
Visitas: 2,955
Escrito Por programador
I've been wondering what it's going to be like to...

I've been wondering what it's going to be like to understand 2 languages. I'm not sure what to expect.

I've read that it can make a person "smarter" in a way, because they are able to see things...
Foro: La gramática August 07, 2014, 11:39 AM
Respuestas: 13
Visitas: 2,955
Escrito Por programador
I'm sure that I'm not going to understand the...

I'm sure that I'm not going to understand the Spanish dictionary at first, so I'll still need some type of translating until I get better with the language. I just think it would be a nice reference...
Foro: La gramática August 07, 2014, 10:10 AM
Respuestas: 13
Visitas: 2,955
Escrito Por programador
Thanks, I think I can see the problem. I'm...

Thanks,

I think I can see the problem. I'm still speaking English. So when I was searching, I was entering "Spanish Dictionary" into the search box. Which is probably why I didn't find what I was...
Foro: La gramática August 07, 2014, 09:45 AM
Respuestas: 13
Visitas: 2,955
Escrito Por programador
I tried finding a Spanish dictionary, but I...

I tried finding a Spanish dictionary, but I didn't have any luck with that either. I wanted a real dictionary (not an electronic version) that I could keep on the shelf for reference.

When I...
Foro: Presentaciones August 07, 2014, 09:41 AM
Respuestas: 12
Visitas: 3,235
Escrito Por programador
It seems like everything is built around English....

It seems like everything is built around English. There must be an easy way for native Spanish speakers to use a computer.

I copied down the ASCII codes. Those will help a lot.
Foro: Presentaciones August 06, 2014, 11:10 PM
Respuestas: 12
Visitas: 3,235
Escrito Por programador
Thanks for telling me about the accents bar. I...

Thanks for telling me about the accents bar. I have the Spanish language pack installed on my computer, so my keyboard can type some of them.

The language pack (made by Microsoft) says it's US...
Foro: La gramática August 06, 2014, 10:40 PM
Respuestas: 13
Visitas: 2,955
Escrito Por programador
Rusty, Thanks for the quick reply. I...

Rusty,

Thanks for the quick reply. I remember that from the first Spanish lesson I had, un niño was male and una niña was female.

How do I tell what words are masculine or feminine? What makes...
Foro: Presentaciones August 06, 2014, 10:33 PM
Respuestas: 12
Visitas: 3,235
Escrito Por programador
Smile Hi, ¡Hola!

Hi,

I've just registered at this forum. English is my native language, but I've always wanted to learn Spanish.

I just purchased Rosetta Stone for Latin American Spanish, and I'm also hoping to...
Foro: La gramática August 06, 2014, 10:22 PM
Respuestas: 13
Visitas: 2,955
Escrito Por programador
Question Leche y manzanas

I just started learning Spanish about a week ago. I'm using Rosetta Stone, and I'm really learning a lot; however, there are some things that it doesn't explain.

This is what I'm having trouble...
Mostrando resultados del 1 al 24 de 24

 

La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 09:41 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X