Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Buscar en los Foros
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Mostrando resultados del 1 al 25 de 500
La búsqueda tomó 0.02 segundos.
Buscar: Mensajes Hechos Por: Luna Azul
Foro: El vocabulario August 29, 2011, 06:49 PM
Respuestas: 1
Visitas: 1,380
Escrito Por Luna Azul
It's different in every country. I'd say "un...

It's different in every country. I'd say "un estudiante de último grado/año"
Foro: Práctica y Tareas August 29, 2011, 06:47 PM
Respuestas: 2
Visitas: 1,418
Escrito Por Luna Azul
It's very strange because the word "veranil"...

It's very strange because the word "veranil" doesn't exist in Spanish. You can say "veraniego/a" or "estival".


:)
Foro: El vocabulario August 29, 2011, 06:37 PM
Respuestas: 20
Visitas: 4,782
Escrito Por Luna Azul
Muchas gracias :). Nunca lo había oído. Miré en...

Muchas gracias :). Nunca lo había oído. Miré en el DRAE y dice "cazar pájaros".. :p



Me too!! But I've never used that word.. Oh well.. :D
Foro: Traducciones August 29, 2011, 06:34 PM
Respuestas: 14
Visitas: 4,025
Escrito Por Luna Azul
I could accept "el mano derecha" but "el mano...

I could accept "el mano derecha" but "el mano derecho"???

Noooo way!! :grumble:

:yuck: :worried: :sad: :crazy:

:D
Foro: El vocabulario August 29, 2011, 02:37 PM
Respuestas: 20
Visitas: 4,782
Escrito Por Luna Azul
¿Qué quiere decir 'pajarear'? :confused:

¿Qué quiere decir 'pajarear'? :confused:
Foro: El vocabulario August 29, 2011, 01:06 PM
Respuestas: 21
Visitas: 7,387
Escrito Por Luna Azul
I don't think so. A Spanish speaker, as Perikles...

I don't think so. A Spanish speaker, as Perikles said, doesn't notice the difference and he won't think much of it. His mind is not made to misunderstand what you're saying.

I don't know know if...
Foro: Presentaciones August 29, 2011, 12:57 PM
Respuestas: 5
Visitas: 1,515
Escrito Por Luna Azul
Bienvenido(a) al foro.:rose::pinkdaisies:

Bienvenido(a) al foro.:rose::pinkdaisies:
Foro: Traducciones August 29, 2011, 12:54 PM
Respuestas: 14
Visitas: 4,025
Escrito Por Luna Azul
I've never heard that.. :sad: :)

I've never heard that.. :sad:

:)
Foro: El vocabulario August 29, 2011, 12:52 PM
Respuestas: 21
Visitas: 7,387
Escrito Por Luna Azul
This Spanish speaker perceives the difference.....

This Spanish speaker perceives the difference.. :D. But you're right. However, usually when meaning "I hope" we say "tengo esperanza de ...."

"Espero..." means "I expect..." in most cases.

For...
Foro: Traducciones August 29, 2011, 11:58 AM
Respuestas: 14
Visitas: 4,025
Escrito Por Luna Azul
Ser la mano derecha de alguien es correcto. ...

Ser la mano derecha de alguien es correcto.

Nunca se dice "el mano derecho", ni siquiera cuando hablamos de un hombre.. :):);)
Foro: El vocabulario August 29, 2011, 11:54 AM
Respuestas: 21
Visitas: 7,387
Escrito Por Luna Azul
Those three verbs in English are somewhat...

Those three verbs in English are somewhat related, but different at the same time. The nuances are different and when a person is starting to learn English as second language, that can be a problem....
Foro: Charla Libre August 28, 2011, 12:33 PM
Respuestas: 20
Visitas: 7,214
Escrito Por Luna Azul
Yes!!! ha ha.. that happens to me a lot too!!! It...

Yes!!! ha ha.. that happens to me a lot too!!! It would be funny if it weren't so embarrassing.. :lol::lol::lol:
Foro: La gramática August 28, 2011, 11:18 AM
Respuestas: 10
Visitas: 3,898
Escrito Por Luna Azul
A lot of younger Spanish speakers can't even...

A lot of younger Spanish speakers can't even write good Spanish.. :mad:
Foro: La Palabra del Día August 28, 2011, 11:13 AM
Respuestas: 10
Visitas: 17,047
Escrito Por Luna Azul
I agree. This is very frequently done, you use...

I agree. This is very frequently done, you use the verb in the third person meaning that the person who's signing the letter is the one that 'saluda'. :)



It sounds arcaic to me. I've seen...
Foro: Charla Libre August 28, 2011, 11:09 AM
Respuestas: 20
Visitas: 7,214
Escrito Por Luna Azul
This is absolutely true. It happens more often...

This is absolutely true. It happens more often than not. It happens to me when I go to Colombia, very frequently I reply in English without noticing. I feel embarrassed because people may think I'm...
Foro: El vocabulario August 28, 2011, 10:51 AM
Respuestas: 20
Visitas: 4,782
Escrito Por Luna Azul
@ pinosilano: El diccionario no saca palabras en...

@ pinosilano: El diccionario no saca palabras en plural..:p


raíl o rail.

(Del ingl. rail).

1. m. Carril de las vías férreas.

Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Foro: Charla Libre August 27, 2011, 06:08 PM
Respuestas: 20
Visitas: 7,214
Escrito Por Luna Azul
I dream in Spanish, in English and sometimes in...

I dream in Spanish, in English and sometimes in French even though I've forgotten a lot of it.. Actually, in my dreams I seem to remember French words I thought forgotten.. Go figure..:hmm:
...
Foro: El vocabulario August 27, 2011, 06:00 PM
Respuestas: 20
Visitas: 4,782
Escrito Por Luna Azul
I've never heard it in my entire life. Too bad...

I've never heard it in my entire life. Too bad the DRAE doesn't say --as it usually does with colloquial expressions-- where it's used. I know it's not used in Colombia, at least it wasn't when I...
Foro: El vocabulario August 27, 2011, 05:54 PM
Respuestas: 16
Visitas: 4,269
Escrito Por Luna Azul
Yes, it's the same. By the way, why don't you try...

Yes, it's the same. By the way, why don't you try to write those sentences in Spanish? It would be good practice.. :) :p
Foro: La gramática August 27, 2011, 12:04 PM
Respuestas: 18
Visitas: 5,490
Escrito Por Luna Azul
The expression in English expresses something...

The expression in English expresses something that's actually going to happen, not something that you hope will happen. So, the best sentence I can find in Spanish is "estar entusiasmado".

It is...
Foro: El vocabulario August 27, 2011, 11:56 AM
Respuestas: 5
Visitas: 1,665
Escrito Por Luna Azul
"Relaciones" es una palabra muy general, pueden...

"Relaciones" es una palabra muy general, pueden haber relaciones amorosas, amistosas o de negocios, de manera que si usas esa palabra te curas en salud..:)

Podría también ser "nexos" o "vínculos"....
Foro: Traducciones August 27, 2011, 11:46 AM
Respuestas: 10
Visitas: 5,485
Escrito Por Luna Azul
There's a difference. "Ayudante" is also an...

There's a difference. "Ayudante" is also an adjective. If you want to use it in this sentence as such, you don't use the article, as you wouldn't use it with any other adjective. But it doesn't sound...
Foro: Práctica y Tareas August 27, 2011, 10:53 AM
Respuestas: 13
Visitas: 5,092
Escrito Por Luna Azul
....pero no creo que haya una expresión que se...

....pero no creo que haya una expresión que se use normalmente en español.
Foro: Traducciones August 27, 2011, 10:43 AM
Respuestas: 10
Visitas: 5,485
Escrito Por Luna Azul
No matter how you say it, you have to use the...

No matter how you say it, you have to use the article.. :)
Foro: La gramática August 27, 2011, 10:42 AM
Respuestas: 15
Visitas: 5,439
Escrito Por Luna Azul
Oh, yes. I've done that several times.. :D

Oh, yes. I've done that several times.. :D
Mostrando resultados del 1 al 25 de 500

 

La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 07:14 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X