Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Showing results 1 to 10 of 10
Search took 0.01 seconds.
Search: Posts Made By: Cecile83
Forum: Culture August 09, 2009, 04:47 PM
Replies: 47
Views: 30,736
Posted By Cecile83
Castillian is from Spain!

Hello Irmamar,
I always felt that true Spanish is the Spanish from Spain. It is the Castellan (or Castilian). As once called "La lengua de los Reyes Catolicos" o "La lengua de Cervantes". Whatever...
Forum: Introductions March 02, 2009, 04:43 PM
Replies: 15
Views: 7,120
Posted By Cecile83
¡Bien venida Danuta!

¡Bien venida Danuta!
Forum: Translations March 02, 2009, 03:38 PM
Replies: 15
Views: 9,464
Posted By Cecile83
Thank you everyone! These are very good...

Thank you everyone!
These are very good translations and I greatly appreciate them. I'm indebted.
Good day!
C.
Forum: Translations February 28, 2009, 06:44 PM
Replies: 15
Views: 9,464
Posted By Cecile83
Hello, Thank you for your quick response. ...

Hello,
Thank you for your quick response.
Isn't boleta a ticket for a game/concert or theater? Are these translations used in Spain?
What I've been told about a registrar's position is that...
Forum: Translations February 27, 2009, 08:59 PM
Replies: 15
Views: 9,464
Posted By Cecile83
Possible Spanish/English translations

Hello everyone,
Need help on these words, please:
Class schedule (not "horario" just pertaining to the hours,but courses also)
School Registrar (not "cash register") ¿Secretaria del registro?...
Forum: Idioms & Sayings January 03, 2009, 12:01 PM
Replies: 7
Views: 5,249
Posted By Cecile83
I have many Cuban friends and have heard similar...

I have many Cuban friends and have heard similar expressions like this one. For instance, "métele el diente", "Métele mano" are idiomatic expressions relating to start something, or go for it. Sacar...
Forum: Idioms & Sayings January 02, 2009, 05:17 PM
Replies: 7
Views: 5,249
Posted By Cecile83
Sacar lasca means to take a slice from, as in...

Sacar lasca means to take a slice from, as in carving a piece of meat like ham or turkey.
In your quoted passage he/she doesn't know how/where to start/plan his move. I'm pretty sure that's what it...
Forum: Vocabulary January 02, 2009, 05:05 PM
Replies: 4
Views: 6,156
Posted By Cecile83
Coger - common verb

Hello!
Since when did the verb coger take such a dirty translation:?: A friend of mine told me that I was not speaking properly around her kids when I asked one of the kids to "Coge a tu hermanita...
Forum: Grammar January 02, 2009, 12:24 AM
Replies: 2
Views: 1,336
Posted By Cecile83
Mispronounced

Hello again! Some of my hispanic co-workers tend to say "dijites" or "comites" and other words that I can not understand how they say it. Should it not be comiste or dijiste? Or they may say...
Forum: Vocabulary January 02, 2009, 12:06 AM
Replies: 14
Views: 15,379
Posted By Cecile83
The squiggle above the N or n.

Hello! Learn Spanish in Spain, I was taught that the squiggle above the ñ was called a Ñilde. Tilde, I was tought, was for the T, as in Tilde for T and Ñilde for the Ñ. Any profesional Spanish...
Showing results 1 to 10 of 10

 

All times are GMT -6. The time now is 12:43 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X