Ask a Question(Create a thread) |
|
Punto y aparteAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
||||
|
||||
En escritura, el punto y aparte es el punto que se pone al final de un párrafo.
Como expresión, se dice de alguien o algo que es "punto y aparte" cuando se trata de enfatizar que es algo o alguien especial o bien que no es necesario mencionar en el momento y que requiere un tratamiento específico. (Con frecuencia puede llevar una carga de sentido irónico o sarcástico.) -- Los elefantes son mamíferos. -- ¿Como las cebras? -- Sí, pero ésas son punto y aparte. Juan se lleva bien con todos sus vecinos, pero la vecina de al lado es punto y aparte. ![]() Le regalé a todos un chocolate, pero a Pedro le di dos. Él es punto y aparte. ![]() .
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#5
|
||||
|
||||
|
#6
|
||||
|
||||
In writing:
punto y aparte punto (end the sentence) y aparte (start a new paragraph) punto y seguido punto (end the sentence) y seguido (start a new sentence [but not a new paragraph])
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#12
|
||||
|
||||
Quote:
Punto y aparte means to end the sentence and start a new paragraph, so punto y aparte means "full stop, new paragraph" (in British English) or "period, new paragraph" (in North American English).
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#15
|
||||
|
||||
It's really interesting to read.
![]() ![]() Maybe you could say: 'Enough about this already'. 'Let's change the subject'. 'Let's drop this (subject)'. If you want to tell somone: 'Let it go already'. It' s interesting to see that it is used in two different ways, where we have two very similar expressions in Dutch meaning the same. ![]() 'punto y aparte' in the sense of 'period, new subject': 'punt uit!' (punto, terminado') 'punto y aparte' in the sense of 'another case entirely', 'a special case': 'een geval apart' (un caso aparte). ![]() |
#18
|
||||
|
||||
Quote:
I believe that a "period" in US can also be a complete complex sentence. Is this correct? Last edited by brute; July 30, 2009 at 12:50 PM. |
![]() |
Tags |
párrafo, punctuation, punto y aparte, punto y seguido, writing |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Con el último punto se pueden enrollar bastante porque da mucho juego | ROBINDESBOIS | Translations | 18 | June 24, 2009 01:38 PM |
aparte de que | gramatica | Grammar | 5 | June 19, 2008 02:27 PM |