Ask a Question(Create a thread) |
|
Quisiera/Debiera/Pudiera en lugar de Querría/debería/podríaGrammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Quisiera/Debiera/Pudiera en lugar de Querría/debería/podría
Hola a todos:
¿Me pueden decir si está bien lo siguiente, por favor? ¿Qué quiere Ud. (para/de) tomar?=¿Qué quería Ud. tomar?=¿Qué le gustaría tomar?=¿Qué querría tomar?=¿Qué quisiera tomar?=What would you like to drink? Me gustaría...../Quisiera...../Quería......./Querría...... ¿Me podrías corregir esta frase, por favor?=¿Me pudieras corregir esta frase, por favor?=Could you please correct this sentence for me? ¿Pudiera sentarme (por) allá?=¿Podría sentarme por allá?=Could I sit over there? Pudiera decirse=Se pudiera decir=Se puede decir=Se podría decir=You could say that Debiera estudiar=Debería estudiar=I should study Me gustaría saber si es posible conjugar estos verbos así en el pasado del subjuntivo y si es más común en algunos países que en otros conjugarlos así. Mi libro de gramática dice que está bien, pero alguien me dijo que suena raro o demasiado formal. ¿Es cierto? ¿Qué opinan? Gracias de antemano |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
|||
|
|||
Thank you very much
Quote:
-¿Qué quería tomar? en lugar de ¿Qué quiere tomar? -Quería/Me gustaría/Quisiera/Querría...... Muchas gracias Saludos Last edited by gramatica; January 25, 2008 at 11:04 AM. |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
Junto con lo que Sosia escribió, debieras estar bien... ![]() Quote:
![]() |
#8
|
||||
|
||||
@Hernán:
![]() ![]() @gramatica: Cuidado, "¿qué quieres tomar?" es una fórmula para gente de mucha confianza, y "¿qué quiere tomar?" es un poco maleducado, aún si se le habla de usted a la persona. Es mejor "¿qué desea tomar?". ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#11
|
|||
|
|||
Thank you very much
¿Se puede usar "quisiera/quisieras" en forma de una pregunta? por ejemplo, en la casa del amigo ¿Qué quisieras/deseas comer?/¿Quisieras/deseas comer X o Y?=What would you like to eat?/Would you like to eat X or Y? en un restaurante -¿Qué le gustaría tomar/desea tomar/quiere tomar/quisiera tomar/quería tomar -Quería/me gustaría/deseo tomar/quiero tomar/quisiera tomar... In some countries is "quisiera(s)" in a question or a statement not widely used? ¿Pudiera sentarme (por) allá?=¿Podría sentarme por allá?=Could I sit over there? Does anyone know if these are only the same in Latin America or if they are also equivalents in parts of Spain? Gracias Last edited by gramatica; April 15, 2010 at 07:23 PM. |
#12
|
||||
|
||||
Quote:
|
#14
|
||||
|
||||
Quote:
Mucho gusto de conocerlo (a usted) Mr. Gramatica. Mucho gusto en conocerlo Mr. Gramatica. ![]() |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
quisiera presentar... | Maria | Introductions | 14 | July 24, 2006 03:48 AM |
Quisiera hablar español otra vez | carlita | Practice & Homework | 5 | July 17, 2006 01:27 PM |