Quote:
Originally Posted by pjt33
"Haber" es el infinitivo de "hay".
A mi me suena un poco forzado decir "dar un aviso" cuando puedes decir "avisar", pero así es.
|
(sigh......) This is where I'm reminded that my Spanish has SUCH a long way to go. I still don't understand "hay". (Don't try to explain it to me, please ... it has been attempted and I have not YET understood. I'm going to have to find a chapter in a textbook about it and get some reading done.......)
And I don't really understand what you said next. You're saying that it seems to you to be a bit strong to say "dar un aviso", but I don't understand the last part ... "pero así es". I thought that meant "but it is". So that doesn't make sense to me.