Ask a Question(Create a thread) |
|
¿Cómo estaba su fin de semana?Talk about anything here, just keep it clean. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
|
#3
|
|||
|
|||
Estoy de acuerdo con chileno.. al principo de tu mensaje, siempre recuerda que despues "espero que" el subjunctivo es necesario.
Bueno, cuando era niño, tenía un moto... a mi me encanta tambíen. |
#4
|
||||
|
||||
Thank you for the help. I have one question and one comment. First the comment: I have kept "las asociaciones Old Timers" as plural because there are multiple associations, one for each state/province involved (but I fixed the word order as you showed). Second the question: You changed my usage of estar to ser when I was saying "This weekend was the BCOT event." The reason I thought to use estar is because it isn't this particular weekend every year; it changes each year. Is it still ser?
Thanks again. |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
![]() Yes, it would be "ser", because regardless of where and when is going to be held, still will be in existence. Does that make sense? |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
![]() Edit: I guess no-one has any comments on the pictures themselves? It is me in the pictures if you were wondering; I didn't take the pictures. My cousin Justin is the other #95 on the right hand side of the starting line photo. Last edited by Tarential; June 22, 2010 at 07:18 PM. |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
Btw, to ask about someone else's weekend, I'd ask "¿Cómo estuvo su fin de semana?". The weekend is over. "¿Cómo estaba?" is like asking "what was it being like (before something made it change)?". And if you're going to use "vosotros", like in "hayáis tenido un buen fin de semana", you have to be coherent with the use of pronouns and ask "¿Cómo estuvo vuestro fin de semana?".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
Although that is correct in the real academy (dictionary) almost here in Mexico we used Nuestro instead of vuestro. ![]()
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#12
|
||||
|
||||
I rather liked "saltar los saltos" in how it sounded, but of course it is not my native language so I have changed it. I would certainly say "jump the jumps" in English without being concerned over it being a pleonasm.
Most of the rest of the changes I have implemented also, with one major exception being "clica". I'm sorry to say that the verb does, in fact, exist. It is probably quite a new introduction into the language given that from what I find it is used only in reference to computers. As such, I feel it fits the way I used it. If I have still used it incorrectly despite the fact that it exists, I apologize and I will change it. Reference: http://www.spanishdict.com/translate/clicar |
#13
|
|||
|
|||
It's not in the RAE. http://buscon.rae.es/draeI/SrvltCons...=3&LEMA=clicar
For all intents and purposes, if it's not in the RAE, stay clear from it. They are the ones who decide on Spanish words, not spanishdict.com, and especially when a native speaker says they've never heard it before, and especially in an area like Mexico with a lot of Spanglish, (use of chatear for to chat, the use of parquear for to park) go by what the native speaker and the RAE says. |
#14
|
||||
|
||||
@Tarential: I've seen in English things like "to dream a dream", but "soñar un sueño" in Spanish is just plain wrong. Learning a foreign language is also learning a new culture and a different way of dealing with idiomatic formulas.
As for "clicar", even though there are many new words in many professional fields like economics, social studies, computers, etc., not all of them have become universal, so I'm with wafflestomp there: if it's not accepted in the DRAE, try to avoid them. ![]() And I suggest you to make the corrections on your last post rather than editing your first one, so you can see and compare versions each time. Keep in mind that there is a limited period of time when you can edit your messages. ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#15
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
Quote:
![]() Thanks for the help. |
#16
|
||||
|
||||
Quote:
It cannot be prevented for different reasons. |
#17
|
||||
|
||||
Quote:
As for corrections on other posts, unfortunately, users can't correct all messages all the time, and we can't always control that all corrections are right every time. Still, whenever you have a doubt on them, you can ask questions. That's why those messages remain available for everyone to read. Anyway, most of the times, posts are corrected and you can see their "evolution" along their thread. ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#18
|
||||
|
||||
A bit of an update: One of the professional photographers that was at the track has made her photos available to the riders free of charge (over 4,000 pictures in total). I took the good ones of me (12 of them) and put them on my website in thumbnail format for anyone who wishes to see:
http://personal.aparadine.com/photos/ They really are high quality pictures. Myrna Hansen is an excellent photographer. |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
La pregunta / el tema de la semana | bobjenkins | Suggestions & Feedback | 4 | February 28, 2010 08:33 PM |
En fin | ROBINDESBOIS | Vocabulary | 6 | December 07, 2009 08:20 AM |
Ya media semana | ROBINDESBOIS | Translations | 1 | November 15, 2009 05:25 AM |
En fín Serafín | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 8 | August 18, 2009 01:57 PM |
Semana santa! | lee ying | General Chat | 9 | April 08, 2009 06:03 AM |