Ask a Question(Create a thread) |
|
"If I've achieved anything"Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
"If I've achieved anything"
Hi everyone
How would I translate a sentence such as "If I've achieved anything, it's providing an example of what not to do"? Would this sentence convey the intended meaning? Si lograra algo, sería demostrar lo que no debes hacer. Or would the Spanish translation just avoid using "si" and say something such as "No he logrado nada pero he demostrado lo que no debes hacer"? Thanks |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#4
|
||||
|
||||
I'm a little late to the party, but here's how I would translate it:
If I've achieved anything, it's providing an example of what not to do. Si algo he logrado, es servir de ejemplo de qué no hacer.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
![]() |
Tags |
si clauses |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Una pregunta fácil sobre "es", "está","Qué", "A qué" | BobRitter | Grammar | 1 | November 14, 2016 08:22 AM |
Difference between "anotación", "nota" and "apunte"? | Manuel | Vocabulary | 3 | October 07, 2013 01:34 AM |
En "courage", Sp "coraje" Old French "corage" | pacomartin123 | Vocabulary | 5 | June 29, 2012 06:46 AM |
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" | cwlcwlspanish | Practice & Homework | 8 | October 08, 2011 06:20 PM |
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" | laepelba | Grammar | 9 | February 02, 2009 03:01 AM |