View Single Post
  #6  
Old August 10, 2009, 04:53 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
The grammar is similar to something like "se te olvidaron las llaves". "Se olvidaron las llaves" is the same form as a reflexive verb and it is used as a passive tense-- "the keys were forgotten" or litterally in Spanish "las llaves fueron olvidadas", but "se olvidaron las llaves" sounds better. Now, when you add the "te" in there, it means that you (or the person that "te" is referring to) was the beneficiary or the affected person in the deal. So "se te olvidaron las llaves" means that the keys were forgotten and you were the victim. In English we would say "You forgot your keys".

Now, with "se te transparenta la falda". "Se transparenta la falda" means the skirt is transparent/see-though-- "you can see through the skirt. When you add "te" you're saying who was affected by this. So, "se te transparenta la falda" means "You can see through your skirt".
Tu explicación tiene sentido. ¿Es como el verbo gustar, no

Me gusta la gente - la gente= sujeto
Se te olvidaron las llaves - las llaves = sujetos

gracias
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote