Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > La enseñanza y el aprendizaje > Cultura
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Para los españoles en el foro

 

Preguntas sobre la cultura y las diferencias entre las culturas de los distintos países e idiomas.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo April 06, 2010, 10:01 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Para los españoles en el foro

Recién me di cuenta de que en canciones los españoles no cantan como hablan.

(os) veaís = se vean, te veas etc...

¿Por qué?

Estaba escuchando canciones de Mocedades.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo April 07, 2010, 01:04 AM
Avatar de sosia
sosia sosia no está en línea
Ankh-Morpork's citizen
 
Fecha de Ingreso: Jun 2006
Ubicación: a 55 cm del monitor
Mensajes: 2,984
Primera Lengua: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Las canciones fuerzan el lenguaje para poder rimar.
nadie dice
"Ay, amor de hombre, que estás haciendome llorar una vez mas....."

no obstante , el término veais me aprece normal.
"Cuando os veáis, llamarme si tenéis algún problema...."
"cuando os juntéis, llamadme inmediatamente."
Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo April 07, 2010, 03:51 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
Recién me di cuenta de que en canciones los españoles no cantan como hablan.

(os) veaís = se vean, te veas etc...

¿Por qué?

Estaba escuchando canciones de Mocedades.


Vosotros os veáis is a correct sentence in Spanish.

Aunque vosotros os veáis a menudo, eso no quiere decir que (vosotros) tengáis una gran amistad.
Aunque tú te veas con X a menudo, eso no quiere decir que (tú) tengas una gran amistad con él.
Aunque ustedes se vean a menudo, eso no quiere decir que (ustedes) tengan una gran amistad.

That's the way I speak.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo April 07, 2010, 07:40 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por sosia Ver Mensaje
Las canciones fuerzan el lenguaje para poder rimar.
nadie dice
"Ay, amor de hombre, que estás haciendome llorar una vez mas....."

¿cuando es cantado o hablado?

no obstante , el término veais me aprece normal.
"Cuando os veáis, llamarme si tenéis algún problema...."
"cuando os juntéis, llamadme inmediatamente."
Saludos

hmmm, Lo de la rima, no me la trago mucho...
Obviamente te refieres a una canción(?) y yo soy malísimo para las letras de las canciones...

Cita:
Escrito originalmente por irmamar Ver Mensaje


Vosotros os veáis is a correct sentence in Spanish.

Aunque vosotros os veáis a menudo, eso no quiere decir que (vosotros) tengáis una gran amistad.
Aunque tú te veas con X a menudo, eso no quiere decir que (tú) tengas una gran amistad con él.
Aunque ustedes se vean a menudo, eso no quiere decir que (ustedes) tengan una gran amistad.

That's the way I speak.
Pero si hicieras una canción, lo más seguro sería te veas/se vean.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo April 07, 2010, 09:59 AM
Avatar de Ambarina
Ambarina Ambarina no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2009
Ubicación: 43º 12' 0 N 4º 49' 0 W
Mensajes: 837
Primera Lengua: Español
Ambarina is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
Obviamente te refieres a una canción(?) y yo soy malísimo para las letras de las canciones...



Pero si hicieras una canción, lo más seguro sería te veas/se vean.
No tiene nada que ver con las canciones. Es cuestión del sujeto.
Tú te veas. El/Usted se vea. Vosotros os veáis. Así que depende en la canción de quién se este hablando.
No sé si te estamos entendiendo lo que quieres preguntar, Chileno. ¿De dónde ha surgido tu duda?
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here.
...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí.
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo April 07, 2010, 10:05 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Ambarina Ver Mensaje
No tiene nada que ver con las canciones. Es cuestión del sujeto.
Tú te veas. El/Usted se vea. Vosotros os veáis. Así que depende en la canción de quién se este hablando.
No sé si te estamos entendiendo lo que quieres preguntar, Chileno. ¿De dónde ha surgido tu duda?
De escuchar una canción de Mocedades. Ahora no estoy seguro del contexto, pero me parece que en canciones ustedes no cantan como hablan normalmente.

Pongamos como ejemplo el vosotros. Al aplicarlo a una canción prefieren(?) usar la forma "ustedes son" y no "vosotros sois.

¿Estoy correcto, o es idea mía?
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo April 07, 2010, 11:24 AM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
De escuchar una canción de Mocedades. Ahora no estoy seguro del contexto, pero me parece que en canciones ustedes no cantan como hablan normalmente.

Pongamos como ejemplo el vosotros. Al aplicarlo a una canción prefieren(?) usar la forma "ustedes son" y no "vosotros sois.

¿Estoy correcto, o es idea mía?
¡Qué va! En España hoy en día se trata de usted sólo al policía o al juez. Lo que pasa es que la gran mayoría de canciones en español se graban en Tejas y hay pocos grupos conocidos de la Península.
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo April 07, 2010, 12:06 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por pjt33 Ver Mensaje
¡Qué va! En España hoy en día se trata de usted sólo al policía o al juez. Lo que pasa es que la gran mayoría de canciones en español se graban en Tejas y hay pocos grupos conocidos de la Península.



en todo caso yo hablo de vosotros = ustedes


Entiendo lo de usted = tú.

Entendí lo que dijo irma en cuanto a que se usa el tú:

Tú ves y no vos veáis.
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo April 08, 2010, 12:05 AM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
Recién me di cuenta de que en canciones los españoles no cantan como hablan.

(os) veaís = se vean, te veas etc...

¿Por qué?

Estaba escuchando canciones de Mocedades.
It's true.
I have heard to Enrique Iglesias's music and he doesn't sing as speaks normally in Spain.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo April 08, 2010, 07:07 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
ustedes no cantan como hablan normalmente.

Al aplicarlo a una canción prefieren(?)
¿Sabes ćomo escribiría yo tus frases?

vosotros no cantáis como habláis normalmente
Al aplicarlo a una canción preferís...

Nosotros usamos "vosotros" en lugar de "ustedes". En pocas ocasiones se usa el tratamiento plural "ustedes"; incluso ante una audiencia en la que existen varios rangos de edad, se usa el "vosotros". Por eso en las canciones decimos "vosotros", tal como lo usamos al hablar.

Espero que esto resuelva tus dudas.

Cita:
Escrito originalmente por CrOtALiTo Ver Mensaje
It's true.
I have heard to Enrique Iglesias's music and he doesn't sing as speaks normally in Spain.
Debe ser porque a menudo canta en inglés.
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Para los amantes del idioma poli Cultura 2 March 26, 2010 08:36 PM
Una pregunta para los hispanohablantes DBMark La enseñanza y el aprendizaje 12 February 03, 2010 11:57 AM
Tiene buen olfato para los negocios ROBINDESBOIS Modismos y Dichos 3 September 25, 2009 01:46 AM
De los 40 para arriba, no te mojes la barriga ROBINDESBOIS Modismos y Dichos 3 July 20, 2009 10:20 AM
para chuparse los dedos JenGal El vocabulario 3 May 16, 2006 11:31 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 12:56 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X