Ask a Question(Create a thread) |
|
una buena palabra para mop en españolVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
I use trapeador, you could also try mechudo, pero creo que eso es Mexican slang.
Yo creo que trapeador sería la mejor palabra, quizá en España tienen otra palabra.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#3
|
||||
|
||||
En españa se le llama "mopa" . Se suele utilizar con algún producto limpiador en spray.
![]() La fregona/fregasuelos/mocho es un aparato similar, pero hay que mojarla en agua. ¡NO ES UNA MOPA! ![]() lampazo, alfofita, trapero no las he oído nunca Saludos ![]() |
#6
|
||||
|
||||
Sosia, siempre me impresionas con tu creatividad!
![]() En Puerto Rico algunos le dicen - <mapo> En Mexico, como dice David es - <trapeador> En Texas - mopeador Para Marsopa.... Sink = fregador (tambien.......seenk) ![]() blanket = cobija, cobertor, frezada Pero yo se que hay muchas variaciones para esto....estoy esperando que otros opinen Lo que yo quisiera saber es como le llaman o como traducen..... FAUCET DOOR KNOB En diferentes paises....... Elaina ![]() ![]() ![]() |
#7
|
||||
|
||||
blankets doorknobs faucets
For blanket, some use colcha or endredon. For doorknobs I've heard pomo and perilla but I think it depends on where the knob is located on the door, and if I'm not mistaken sometimes picaporte is used(if the perilla is not round). For faucet I've heard grifa but use pluma and I am sure there are other words that may be more internationally understood. A bathroom sink is a lavamono.
Last edited by poli; January 21, 2008 at 02:56 PM. |
#11
|
||||
|
||||
Quote:
Blanket: manta: blanket cover: colcha/edredón doorknob: pomo de puerta/picaporte door handle: manilla/tirador door knocker: aldaba/tirador/picaporte faucet: grifo bathroom sink: lavamanos Kitchen sink: Fregadero toilet: inodoro, váter, excusado o taza de baño saludos ![]() Last edited by sosia; January 22, 2008 at 03:38 AM. |
#13
|
|||
|
|||
I have learned some of the same words:
Blanket - manta (my friend said, "What are you trying to say"? ![]() Sink - fregadero (my friend says this is a wash board, not a sink) Bathroom sink - lavabo (This was a free-standing sink, not one with a counter top or double sink. Can I use this word to mean both?) What about stove and refrigerator? I've learned: Stove - Cocina (showed a stove in a home) Oven - Horna (showed a large brick oven used in a pizzeria) Refrigerator - Frigorífico (my Mexican friends don't like this word) Thanks!
__________________
~ Brenda |
#14
|
||||
|
||||
Brenda,
Your Mexican friends will prefer nevera over frigorífigo which sounds kind of industrial. Some older people from the Caribbean will use frigidaire for refrigerator. I use estufa for stove and horno for oven. |
#15
|
||||
|
||||
In Mexico:
refrigerator - refrigerador fridge - refri blanket - cobija stove - estufa oven - horno doorknob - manija or perilla faucet - llave (de agua) sink - lavabo bathroom sink - lavabo del baño kitchen sink - fregadero
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#17
|
||||
|
||||
Quote:
Bathroom sink - lavabo/lavamanos (I usually use lavabo) ¿¿not one with a counter top or double sink?? photo?? stove: estufa (for warming) horno (for cooking) oven: horno refrigerator: frigorífico/nevera/refrigerador I remember: This is the common usage in Spain. Other countries/regions can use other words. And some words can have different meanings with other words. For example: I can say "cámara frigorífica" (cold-storage room) or "cámara refrigeradora" but no "cámara nevera". saludos ![]() Last edited by sosia; January 22, 2008 at 01:43 PM. |
![]() |
Tags |
cleaning, mop, mopa, trapeador |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
El día de noche buena voy a poner una película a mis padres | ROBINDESBOIS | Translations | 3 | December 20, 2010 08:23 AM |
¿Cuál traducción es buena para aprender? | bobjenkins | Teaching and Learning Techniques | 7 | January 05, 2010 12:09 PM |
Armar/montar una buena/la de San Quintín | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 5 | July 29, 2009 03:50 PM |
una palabra con H, I, O, X ó N, S, Z | gramatica | Grammar | 8 | February 17, 2008 09:10 PM |
Una palabra española que sea lo mismo leída al revés | gramatica | Vocabulary | 6 | January 15, 2008 10:23 AM |