Ask a Question(Create a thread) |
|
A Spanish song, difficult to translateTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
||||
|
||||
![]()
How about an Spanish-English exercise?
![]() ![]() You guys are always going from English to Spanish...Try the other way around, if you want. I love this song, but I find it hard to translate... http://www.youtube.com/watch?v=m9EqGp79SZk Tú juegas a quererme, yo juego a que te creas que te quiero. Buscando una coartada, me das una pasión que yo no espero y no me importa nada. Tú juega a engañarme, yo juego a que te creas que te creo, eschucho tus bobadas acerca del amor y del deseo y no me importa nada, nada que rías o sueñes que digas o que hagas y no me importa nada por mucho que me empeñe estoy jugando y no me importa nada. Tú juegas a tenerme, yo juego a que te creas que me tienes serena y confiada invento las palabras que te hieren, y no me importa nada. Tú juegas a olvidarme yo juego a que te creas que me importa, conozco la jugada sé manejarme en las distancias cortas y no me importa nada, nada que rías o sueñes que digas o que hagas y no me importa nada... PS: How do you display a youtube player? ![]() ![]() ![]() Last edited by Planet hopper; November 04, 2008 at 11:03 PM. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Let's try....
Tú juegas a quererme,
You're playin that you love me, yo juego a que te creas que te quiero. I'm playing make you think that I love you. Buscando una coartada, Looking for an alibi, me das una pasión que yo no espero you gives me a passion I'd never expected y no me importa nada. and I don't care at all Tú juegas a engañarme, You're playing that you cheat me, yo juego a que te creas que te creo, I'm playin that you think I believe you, eschucho tus bobadas earing your nonsenses acerca del amor y del deseo about big love and big desire y no me importa nada, nada and I don't care at all, never que rías o sueñes you're laughing or you're dreaming que digas o que hagas you're telling or you're doing y no me importa nada and I don't care at all por mucho que me empeñe the more as I strive estoy jugando y no me importa nada. I'm playing and I don't care at all Tú juegas a tenerme, You're playing to possess me, yo juego a que te creas que me tienes I'm playing make you think you got me serena y confiada calm and very confident invento las palabras que te hieren, inventing words to make you hurt, y no me importa nada. and I don't care at all Tú juegas a olvidarme You're playing to forget me yo juego a que te creas que me importa, I'm playing make you think it's very important conozco la jugada I know the move you're playing sé manejarme en las distancias cortas I easily deal with short distance fights y no me importa nada, nada and I don't care at all, never que rías o sueñes you're laughing or you're dreaming que digas o que hagas you're telling or you're doing y no me importa nada... and I don't care at all http://www.youtube.com/watch?v=m9EqGp79SZk I didn't changed it too much, but I think the rhytm and meaning are simmilar. It's hard! ![]()
__________________
Outside of a Dog, a Book Is Man's Best Friend. inside of a Dog It's Too Dark to Read. There are only 10 types of people in the world: Those who understand binary, and those who don't |
#4
|
||||
|
||||
Quote:
![]()
__________________
Outside of a Dog, a Book Is Man's Best Friend. inside of a Dog It's Too Dark to Read. There are only 10 types of people in the world: Those who understand binary, and those who don't |
#9
|
||||
|
||||
Tú juegas a quererme,
= You're pretending to love me, yo juego a que te creas que te quiero. = I'm pretending you think I love you. Buscando una coartada, = Searching for an alibi, me das una pasión que yo no espero = You drive me unexpectedly crazy y no me importa nada. = And I don't care at all. (And it doesn't matter to me at all.) Tú juegas a engañarme, = You're pretending to fool me, yo juego a que te creas que te creo, = I'm pretending you think I believe you, eschucho tus bobadas = I hear you talking nonsense (your ramblings) acerca del amor y del deseo = about love and desire y no me importa nada. = And I don't care at all. Nada que rías o que sueñes = Nothing you laugh about or dream about, que digas o que hagas = Nothing you say or do y no me importa nada. = And I don't care at all. por mucho que me empeñe, estoy jugando = Try as I might, I'm pretending y no me importa nada. = and I don't care at all. Tú juegas a tenerme, = You're pretending to own me, yo juego a que te creas que me tienes = I'm pretending you think you own me serena y confiada = calm and confident invento las palabras que te hieren, = I invent the words that wound (hurt) you, y no me importa nada. = And I don't care at all. Tú juegas a olvidarme = You're pretending to forget me yo juego a que te creas que me importa, = I'm pretending you think I care, conozco la jugada = I know the game sé manejarme en las distancias cortas = I know how to manage myself for now (in the short term) y no me importa nada. = And I don't care at all. Nada que rías o que sueñes = Nothing you laugh about or dream about, que digas o que hagas = Nothing you say or do y no me importa nada. = And I don't care at all. por mucho que me empeñe que digas o que hagas y no me importa nada Nada que rías o que sueñes que digas o que hagas y no me importa nada que tomes o que dejes que vengas o que vayas y no me importa nada que subas o que bajes que entres o que salgas y no me importa nada ![]() |
#11
|
||||
|
||||
Thank you Rusty, very good. I'm starting from your post.
Thank you David, I see you can do it. I did just that, see the result above. Now that you did it, it's fine, I just wanted the player 2b on the thread. Please correct my mistakes, it's a way to try my English as a writer, I've been working in writing straight in English lately (I admire people like Joseph Conrad, born Polish and one of the best English writers in history) Sorry if the thread is hard work, but language is so intricate!!! Tú juegas a quererme, = You're pretending to love me, yo juego a que te creas que te quiero. = I'm pretending you think I love you. ![]() You pretend loving me I play you believe I love you Buscando una coartada, = Searching for an alibi, me das una pasión que yo no espero = You drive me unexpectedly crazy y no me importa nada. = And I don't care at all. (And it doesn't matter to me at all.) ![]() Setting an alibi your passion floods me and I stay dry and I don't care at all The phrasing between brackets is too wordy for a song I think Tú juegas a engañarme, = You're pretending to fool me, yo juego a que te creas que te creo, = I'm pretending you think I believe you, eschucho tus bobadas = I hear you talking nonsense (your ramblings) acerca del amor y del deseo = about love and desire y no me importa nada. = And I don't care at all. ![]() You play fooling me, I pretend to believe you (the Spanish conceptual loop in the line before is too flowery for English, I think) I hear your ramblings/rants and ravings/gibberish) (maybe nonsense is too neutral a word for a love tiff) on love and desire and I don't have no clue (maybe a double negation could fit, I've seen it in some songs, I know it is taken as ungrammatical, but it's impressive) Nada que rías o que sueñes = Nothing you laugh about or dream about, que digas o que hagas = Nothing you say or do y no me importa nada. = And I don't care at all. por mucho que me empeñe, estoy jugando = Try as I might, I'm pretending y no me importa nada. = and I don't care at all. ![]() about your laughs or your dreams whatever you say or do and I really don't care. Try as I might, I'm pretending and I truly do not care. (excellent suggestion, rusty) ![]() ![]() ![]() The rest of the song...well, let's give it a break ![]() Wait, conozco la jugada = I know the game sé manejarme en las distancias cortas = I know how to manage myself for now (in the short term) Now these two lines still puzzle me ![]() |
#12
|
||||
|
||||
I went with a 'straight' translation instead of trying to rhyme or fit meter. A song conveys unspoken feelings, too, so I can see why you would want to 'interpret' it and offer more poetic lines. What you've suggested certainly works.
On the lines that still have you puzzled, instead of 'I know the game', I toyed with 'I know your moves' and instead of 'I know how to manage myself for now', I leaned toward 'I can deal with them (things) for now'. |
#13
|
||||
|
||||
You got it, lad, but your translation was good, too
![]() About that last pair ![]() I know the game I can deal with it for now The game....The image is more like that of a poker hand, say, the battle but not the war. ![]() I still miss the image of two people talking face to face at a quarter of an inch and one not getting nervous at all. Isn't there an idiom or something? ![]() |
#17
|
|||
|
|||
i would translate it as such
Tú juegas a quererme,
= You're pretending you love me, yo juego a que te creas que te quiero. = I'm pretending to make you think that I love you. Buscando una coartada, = Searching for an alibi, me das una pasión que yo no espero = You drive me unexpectedly crazy y no me importa nada. = And I don't care at all. Tú juegas a engañarme, = You're pretending to fool me, yo juego a que te creas que te creo, = I'm pretending to make you think I believe you, eschucho tus bobadas = I listen to your lies acerca del amor y del deseo = about love and desire y no me importa nada. = And I don't care at all. Nada que rías o que sueñes = (i don't care at all) if you laugh or dream , que digas o que hagas = (i don't care at all) about what you're saying or doing y no me importa nada. = And I don't care at all. por mucho que me empeñe, estoy jugando = As much as I try I'm only pretending y no me importa nada. = and I don't care at all. Tú juegas a tenerme, = You're pretending that you own me, yo juego a que te creas que me tienes = I make you think that you own me serena y confiada = calm and confident invento las palabras que te hieren, = I am inventing the words to hurt you, y no me importa nada. = And I don't care at all. Tú juegas a olvidarme = You're playing at forgetting me yo juego a que te creas que me importa, = I'm playing at making you think that I do care, conozco la jugada = I know the game sé manejarme en las distancias cortas = I know how to manage myself y no me importa nada. = And I don't care at all. Nada que rías o que sueñes = (i don't care) whether you are laughing or dreaming que digas o que hagas = (i don't care) about you saying or doing y no me importa nada. = And I don't care at all. |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Difficult languages | Iris | Other Languages | 39 | June 13, 2009 03:30 PM |
Song Lyrics Translation | sanderson28025 | Vocabulary | 3 | August 18, 2007 01:41 PM |
SONG TITLE | HAOLE BOY | General Chat | 6 | August 08, 2006 12:38 PM |
song lyric translation | hthorne | Vocabulary | 3 | August 03, 2006 11:36 AM |
lookin 4 a song | Maria | General Chat | 4 | May 29, 2006 03:28 PM |