#1  
Antiguo December 19, 2009, 09:43 PM
DailyWord DailyWord no está en línea
Daily Word Posting Robot
 
Fecha de Ingreso: Apr 2008
Ubicación: Cyberspace
Mensajes: 578
DailyWord is on a distinguished road
Malgastar

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for December 19, 2009

malgastar (verb) — to spend unwisely. Look up malgastar in the dictionary

No te conviene malgastar todo el dinero que tienes en ropa.
It's not in your best interest to waste all your money on clothes.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo December 20, 2009, 02:31 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
The verb gastar also can mean to waste (money/time/energy), as well as to spend. If you use gastar in ordinary conversation, would it normally be understood in the sense of malgastar, or does this depend on context?
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo December 20, 2009, 08:20 AM
Avatar de María José
María José María José no está en línea
The Rebel Fairy
 
Fecha de Ingreso: Jun 2008
Ubicación: Madrid
Mensajes: 1,765
Primera Lengua: Spanish
María José is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Perikles Ver Mensaje
The verb gastar also can mean to waste (money/time/energy), as well as to spend. If you use gastar in ordinary conversation, would it normally be understood in the sense of malgastar, or does this depend on context?
Gastar means to spend unless you specify otherwise: gastar mucho would mean waste.
Malgastador, derrochón or derrochador means spendthrift, prodigal.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo December 20, 2009, 09:21 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por María José Ver Mensaje
Gastar means to spend unless you specify otherwise: gastar mucho would mean waste.
Malgastador, derrochón or derrochador means spendthrift, prodigal.
Thanks - I've been puzzled by this for some time.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo December 21, 2009, 06:47 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Perikles Ver Mensaje
The verb gastar also can mean to waste (money/time/energy), as well as to spend. If you use gastar in ordinary conversation, would it normally be understood in the sense of malgastar, or does this depend on context?
Malgastar = waste

Gastar = spend

Can be energy, thoughts, money, etc...
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo December 21, 2009, 07:02 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
Malgastar = waste

Gastar = spend

Can be energy, thoughts, money, etc...
Thanks
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo December 20, 2009, 05:33 AM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por DailyWord Ver Mensaje

No te conviene malgastar todo el dinero que tienes en ropa.
It's not in your best interest to waste all your money on clothes.
I don't really understand the example sentence. In fact, I don't really understand the word "convenir" (or is it "convenirse"). I DO understand that "malgastar todo el dinero que tienes en ropa" means "to waste all of your money on clothes". I do NOT understand the first part, "No te conviene...." and how does that mean "It is not in your best interest....."
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo December 20, 2009, 06:26 AM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Convenir is "to be convenient" in some contexts*, but that doesn't really convey the full range of meaning. "No te conviene" here is more "it's not in your best interests". (Hah - and I wrote that without looking at the translation, and see it doesn't answer your question!)

Oxford offers (paraphrasing a bit)
1. To be advisable.
2. To be convenient.
3. To agree.
4. To concede.


* E.g. "¿Te conviene quedar manaña?" would be "Is it convenient for you to meet tomorrow?"

Última edición por pjt33 fecha: December 20, 2009 a las 06:29 AM
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo December 20, 2009, 07:30 AM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por pjt33 Ver Mensaje
Convenir is "to be convenient" in some contexts*, but that doesn't really convey the full range of meaning. "No te conviene" here is more "it's not in your best interests". (Hah - and I wrote that without looking at the translation, and see it doesn't answer your question!)

Oxford offers (paraphrasing a bit)
1. To be advisable.
2. To be convenient.
3. To agree.
4. To concede.


* E.g. "¿Te conviene quedar manaña?" would be "Is it convenient for you to meet tomorrow?"
First of all, would one of the moderators please take these three posts (starting with mine and then pjt's and then this one) and create a new thread with the title "convenir"? Thanks!!

Thanks for this answer, pjt. I also appreciate your example. Your example is for the concept of "convenient". Can you give me another example (or two?) of "convenir" used like it is in the example sentence from the DSW in the sense of "in one's best interests"?

Would it be like this? "Me conviene a quedarme en casa hoy a causa de la nieve."

Finally, you used "quedar" in your example "¿Te conviene quedar manaña?", but I'm not sure how "quedar" works here. Is my brain not working correctly this morning?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo December 20, 2009, 08:21 AM
Avatar de María José
María José María José no está en línea
The Rebel Fairy
 
Fecha de Ingreso: Jun 2008
Ubicación: Madrid
Mensajes: 1,765
Primera Lengua: Spanish
María José is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por laepelba Ver Mensaje
First of all, would one of the moderators please take these three posts (starting with mine and then pjt's and then this one) and create a new thread with the title "convenir"? Thanks!!

Thanks for this answer, pjt. I also appreciate your example. Your example is for the concept of "convenient". Can you give me another example (or two?) of "convenir" used like it is in the example sentence from the DSW in the sense of "in one's best interests"?

Would it be like this? "Me conviene a quedarme en casa hoy a causa de la nieve."

Finally, you used "quedar" in your example "¿Te conviene quedar manaña?", but I'm not sure how "quedar" works here. Is my brain not working correctly this morning?
quedar=meet, arrange to meet. And I'm sure there's nothing wrong with your brain.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
malgastar, to spend unwisely

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 01:00 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X