Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario > Modismos y Dichos
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Sweating bullets

 

Un modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo July 01, 2011, 05:22 PM
powerchisper powerchisper no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: Jun 2011
Ubicación: Sevilla , Spain
Mensajes: 80
Primera Lengua: Español
powerchisper is on a distinguished road
Sweating bullets

You can hear this on a Megadeth song with the same title.

Do you think " Sudando como un pollo" o " Sudando a chorros" is OK for an English translation ?


Thanks in advance !!
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo July 01, 2011, 10:13 PM
Avatar de wrholt
wrholt wrholt no está en línea
Sapphire
 
Fecha de Ingreso: Apr 2011
Ubicación: Boston, Massachusetts, USA
Mensajes: 1,408
Primera Lengua: US English
wrholt is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por powerchisper Ver Mensaje
You can hear this on a Megadeth song with the same title.

Do you think " Sudando como un pollo" o " Sudando a chorros" is OK for an English translation ?


Thanks in advance !!
I don't know whether "sudando como un pollo" or "sudando a chorros" have an idiomatic meaning.

"Sweating bullets" is to feel agitated or worried about a situation when all you can do is wait for the situation to resolve itself because there is nothing you can do to influence the outcome. An example from urbandictionary.com is "I started sweating bullets when my wife found my porno collection."
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo July 02, 2011, 04:08 PM
Avatar de Elaina
Elaina Elaina no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2007
Ubicación: Midwest
Mensajes: 2,565
Primera Lengua: English
Elaina will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por wrholt Ver Mensaje
I don't know whether "sudando como un pollo" or "sudando a chorros" have an idiomatic meaning.

"Sweating bullets" is to feel agitated or worried about a situation when all you can do is wait for the situation to resolve itself because there is nothing you can do to influence the outcome. An example from urbandictionary.com is "I started sweating bullets when my wife found my porno collection."
Yeah, usually you "sweat bullets" when you are guilty about something and are about to be discovered or found out... I'm sure you know how it feels...we've all been guilty about one thing or another.

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo July 02, 2011, 04:22 PM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Sierra de la Ventana, Argentina
Mensajes: 3,244
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Estar como pavo el día antes de Gracias (esperando que caiga el hacha)[versión adaptada para estadounidenses]
__________________
Sorry, no English spell-checker
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo July 05, 2011, 08:26 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,871
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por aleCcowaN Ver Mensaje
Estar como pavo el día antes de Gracias (esperando que caiga el hacha)[versión adaptada para estadounidenses]
Muy bien. Todos entienden el significado, pero el dicho más común es
to be a cooked goose.
Un dicho relacionado es to have the sword of Damocles over one's head.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 02:48 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.

X