Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Práctica y Tareas
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Need help comprehending a Spanish paragraph

 

Practica el inglés o el español aquí. Toda respuesta a un hilo debe ser en el mismo idioma que el primer mensaje.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo October 12, 2011, 09:58 PM
cwlcwlspanish cwlcwlspanish no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Oct 2011
Mensajes: 15
cwlcwlspanish is on a distinguished road
Question Need help comprehending a Spanish paragraph

El efecto del «divorcio exprés» en España

En 2005, el gobierno de España introdujo un proyecto de ley para el «divorcio exprés», que permite el divorcio sin la separación física. En 2006, se registraron 126.952 divorcios en España, un aumento de 74,3* por ciento en comparación con 2005. El aumento más grande fue entre los recién casados: 945 parejas se divorciaron en el primer año de matrimonio, un aumento de 330,6 por ciento.

Question: ¿En qué porcentaje aumentaron los divorcios en 2006?

I thought this question is pretty easy,
Because I know what the question is asking about.
The question asks "what is the percentage of the number of divorced incresed in the year of 2006?"
However, in the paragraph, I think there is no information about the number of divorced that increase in the year of 2006.
There is a 74.3% of increase compare to the number of divorce with the year of 2005, but here is no information on the paragraph that can help me with the question.

Here is some wrong answer that the grading system told me after I entered them:

74,3
74.3
74,3 por ciento
74.3 por ciento

Am I missing something here? Or that's just a unclear question?
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo October 13, 2011, 04:19 AM
Avatar de sosia
sosia sosia no está en línea
Ankh-Morpork's citizen
 
Fecha de Ingreso: Jun 2006
Ubicación: a 55 cm del monitor
Mensajes: 2,984
Primera Lengua: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
"En 2006, se registraron 126.952 divorcios en España, un aumento de 74,3* por ciento en comparación con 2005. " --> "En 2006 hubo un aumento de 74,3* por ciento en comparación con 2005.--> Los divorcios en el 2006 aumentaron un 74,3% respecto al 2005.
So I suppose you're Ok.
Try with
74,3% or 74.3%
best regards
PD: your original text says "74,3*". It may be possible that you computer didn't recognice the % symbol, so you must write simply "74,3*". In spanish "74,3*" has no meaning.
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett

Última edición por sosia fecha: October 13, 2011 a las 04:22 AM
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo October 13, 2011, 05:37 AM
languagelover languagelover no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jul 2011
Ubicación: United Kingdom
Mensajes: 23
Primera Lengua: UK English/Spain Spanish
languagelover is on a distinguished road
Your translation of the question was correct.

If the question had been "¿En qué porcentaje aumentaron los divorcios en 2006 en comparación con 2005?" would this have made more sense to you?

By my interpretation, "the increase in 2006" by definition has to be compared to a previous year. Unless otherwise specified (for example, "an increase in the last ten years"), it follows that it describes an increase from the previous year ... just my opinion.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo October 13, 2011, 08:01 AM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,059
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I also agree your answer was right, and there must be something wrong with the way the system recorded data. Perhaps the entry that should be typed is, as Sosia suggested: "74,3*"

@Sosia: I think the "asterisco" after 74,3 is just a footnote reference, as it says afterwards "por ciento", so the symbol % wouldn't be needed, but maybe the one who entered the data to the system didn't see that.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo October 13, 2011, 10:52 AM
cwlcwlspanish cwlcwlspanish no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Oct 2011
Mensajes: 15
cwlcwlspanish is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por sosia Ver Mensaje
"En 2006, se registraron 126.952 divorcios en España, un aumento de 74,3* por ciento en comparación con 2005. " --> "En 2006 hubo un aumento de 74,3* por ciento en comparación con 2005.--> Los divorcios en el 2006 aumentaron un 74,3% respecto al 2005.
So I suppose you're Ok.
Try with
74,3% or 74.3%
best regards
PD: your original text says "74,3*". It may be possible that you computer didn't recognice the % symbol, so you must write simply "74,3*". In spanish "74,3*" has no meaning.
Thank you very much!

I tried to type 74,3% and the system told me that my answer was right!

Thank you very much!
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo October 14, 2011, 03:42 AM
Avatar de sosia
sosia sosia no está en línea
Ankh-Morpork's citizen
 
Fecha de Ingreso: Jun 2006
Ubicación: a 55 cm del monitor
Mensajes: 2,984
Primera Lengua: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
De nada You're welcome
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Self introduction paragraph dreax Práctica y Tareas 2 December 22, 2010 06:47 AM
A paragraph Ashis Práctica y Tareas 4 December 20, 2010 07:53 AM
Does this paragraph have any errors? richard148 Práctica y Tareas 20 August 04, 2010 04:35 PM
Comprehending Speech FrannyCakes La enseñanza y el aprendizaje 52 February 01, 2010 11:29 AM
Proofread my Spanish paragraph, Please Halvinator326 Traducciones 5 October 19, 2009 11:42 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 04:26 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X