Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Vocabulario > Modismos y Dichos
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar

Qué calladito te lo tenías

 

Un modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho.


Respuesta
 
Herramientas
  #1
Antiguo April 26, 2012, 02:19 PM
Avatar de ROBINDESBOIS
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Mensajes: 4,041
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de MSN a ROBINDESBOIS
Exclamation Qué calladito te lo tenías

English?
Context
When you ask sb sth and nobody says anything about it. Then you learn about it and you say gosh que calladito,lo tenías.
.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2
Antiguo April 26, 2012, 03:12 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,997
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por ROBINDESBOIS Ver Mensaje
English?
Context
When you ask sb sth and nobody says anything about it. Then you learn about it and you say gosh que calladito,lo tenías.
.
Wow, you've been very closed-mouthed about this!
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #3
Antiguo April 26, 2012, 04:57 PM
Avatar de ROBINDESBOIS
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Mensajes: 4,041
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de MSN a ROBINDESBOIS
Perfect Polly, thanks.
Responder Con Cita
  #4
Antiguo April 27, 2012, 06:22 AM
Avatar de Awaken
Awaken Awaken no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jun 2010
Ubicación: United States
Mensajes: 302
Primera Lengua: American English
Awaken is on a distinguished road
tight lipped is a similar phrase
Responder Con Cita
  #5
Antiguo April 27, 2012, 06:27 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Awaken Ver Mensaje
tight lipped is a similar phrase
Yes, I think far more likely than the other possibility.
Responder Con Cita
  #6
Antiguo April 27, 2012, 01:49 PM
Avatar de micho
micho micho no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Feb 2012
Ubicación: España
Mensajes: 127
Primera Lengua: español
micho is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Perikles Ver Mensaje
Yes, I think far more likely than the other possibility.
Pero en español esta frase tiene un sentido irónico siempre. El uso del diminutivo marca esa ironía.
Responder Con Cita
  #7
Antiguo April 27, 2012, 02:02 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,997
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
The phrase lends itself to irony in English as well, but not necessarily.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #8
Antiguo April 27, 2012, 03:01 PM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Sierra de la Ventana, Argentina
Mensajes: 3,528
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Saying "calladito" instead of "callado" put some emphasis about a certain degree of stealthiness that exceeds prudence or cautiousness to become a bit malevolent or opportunistic -or anything with a negative connotation-.
__________________
Sorry, no English spell-checker
Responder Con Cita
  #9
Antiguo April 28, 2012, 02:01 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por aleCcowaN Ver Mensaje
Saying "calladito" instead of "callado" put some emphasis about a certain degree of stealthiness that exceeds prudence or cautiousness to become a bit malevolent or opportunistic -or anything with a negative connotation-.
I think 'tight lipped' would also have this force. Somebody in a situation where you know they know something, but they are not saying it, for various reasons, often negative.
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
No tenias cabida en este pueblo CrOtALiTo Traducciones 2 October 21, 2009 01:04 PM
Can someone please translate for me? "Dile at tu esposo que tenias un admirador....ha bolivar Vocabulario 1 August 17, 2007 12:05 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 09:47 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions Inc.

X