Hacer PreguntaCrear un tema |
|
Arroz con mangoUn modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho. |
|
Herramientas | Desplegado |
#1
|
||||
|
||||
Arroz con mango
Significa una chapuza. Quisiera saber si es un dicho usado afuera de la región carribeña.
A propósito: ¿Han oido la palabra chapuzeo (o chapuceo). Lo oí, y parece un otro modo completamente normal de decir chapuza, pero no lo veo en ningún diccionario. Espero que yo no haga un arroz con mango con su idioma.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
|
#2
|
||||
|
||||
Que yo sepa en España no se usa así.
"Chapuceo" es la nominalización del verbo "chapucear" (de «chapuz1») Hacer un trabajo de prisa y mal, o emborronarlo, ensuciarlo, etc., al hacerlo. Igual que "un correteo" es el uso como sustantivo de "corretear", como la "acción de corretear". "Chapuza" is more common than "chapuceo" though, as far as I know.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#3
|
||||
|
||||
Ja! En Chile es chapucero.
|
#4
|
||||
|
||||
Chapucero es el que hace chapuzas o chapuceos.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#5
|
||||
|
||||
Sí. No sé que estaba leyendo...
|
#6
|
||||
|
||||
Nunca antes había escuchado ese dicho....
chapucero.......ese sí
__________________
Elaina All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
#7
|
||||
|
||||
Here's examples of how it can be used:
La crisis econóica mundial es un verdadero arroz con mango. Tengo miedo que el nuevo sistema de computadora donde trabajo está criando un un arroz con mango. It's based on a culinary error. Rice and mango may not mix well although I've seen it on Thai menus. Una palabra que hispanos que quieren aprender inglés, por lo menos inglés americano es snafu. Son siglas aparentamente acuñada por el militario americano en la segunda guerra mundial. Las palabra ha sobrevivida las decadas, pero el significado de las siglas se olvidaron pero esa sigla incluye grosería.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#8
|
|||
|
|||
Arroz con Mango
Just thought I'd add what "snafu" stands for. My dad was a military man and I heard it often growing up. Snafu - Situation Normal, All Fouled Up. Yes, the word "fouled" is often substituted by another not so nice word. My guess is that the nice word was used around wives and children, the not so nice word was used when the men got together by themselves.
|
#9
|
||||
|
||||
Cita:
(Any number of computer programming textbooks from a certain era commonly used "foo" and "bar" as names for example functions, much like modern textbooks and articles about computer security commonly use "Alice" and "Bob" as the names of the two people who are trying to exchange data securely.) |
#10
|
||||
|
||||
Yup, and don't forget SUSFU (situation unchanged: still f*ed up) and TARFU totally and royally f*ed up or things are really f*ed up... (Wikipedia gives you a list of military slang terms...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
A little humor relief - Casarme con el contable o con el militar? | Villa | Charla Libre | 10 | October 26, 2009 11:02 AM |
Pasarsele el arroz a alguien | ROBINDESBOIS | Modismos y Dichos | 5 | July 28, 2009 10:45 PM |
Trocear el mango con deleite | poli | Modismos y Dichos | 12 | October 09, 2008 06:48 AM |
Arroz | DailyWord | La Palabra del Día | 10 | September 09, 2008 09:56 AM |
el imperfecto con "que" y con preguntas | gramatica | La gramática | 6 | December 13, 2007 10:46 AM |