Hacer PreguntaCrear un tema |
|
"Better to buy a few now, and change it every month"Si necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario. |
|
Herramientas | Desplegado |
#1
|
|||
|
|||
"Better to buy a few now, and change it every month"
Let's say we have a discussion regarding the use of bath towels. The manufacturer recommends using a bath towel for one month and then discarding it. So I want to say " It makes sense to buy three or four now, and change them out every month." I can say it like this:
"Mejor comprar tres o cuatro de una, y cambiarla cada mez." I'd like to hear other ways to express the same idea. |
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
|
#2
|
||||
|
||||
"de una" is very informal, pretty slangish; I'd use "juntas".
Using a towel during one month and then throwing it away? The worst bachelor apartment ever!
__________________
[gone] |
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
"Nuevo" - meaning change before and after the noun | cb4 | La gramática | 1 | August 23, 2014 03:28 PM |
Difference between "anotación", "nota" and "apunte"? | Manuel | El vocabulario | 3 | October 07, 2013 01:34 AM |
"Hacer falta", "faltar" y "necesitar" | ratoygato | El vocabulario | 4 | June 18, 2013 12:30 PM |
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" | cwlcwlspanish | Práctica y Tareas | 8 | October 08, 2011 06:20 PM |