Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Traducciones
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Neuropsychological tests

 

Si necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo May 26, 2009, 03:22 PM
Avatar de Marsopa
Marsopa Marsopa no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Dec 2007
Ubicación: Midwest
Mensajes: 320
Marsopa is on a distinguished road
Neuropsychological tests

Anybody know what these mean and how might I translate them?

Inhibition Naming
Inhibition-Inhibition

It's from the NEPSY II

thanks,

Marsopa
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo May 26, 2009, 03:26 PM
Avatar de Marsopa
Marsopa Marsopa no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Dec 2007
Ubicación: Midwest
Mensajes: 320
Marsopa is on a distinguished road
How about this?

I am considering "Inhibición Semántica" for the first term...

Marsopa
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo May 26, 2009, 03:33 PM
Avatar de Marsopa
Marsopa Marsopa no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Dec 2007
Ubicación: Midwest
Mensajes: 320
Marsopa is on a distinguished road
Moving Ahead

How about "Speed Naming?"

"Memory for Face Delayed" (Memoria larga para caras?)

Y cual les suena mejor: espacio visual o visuoespacial o visoespacial--es que he encontrado los tres en varios sitios.

Y "non verbal inferential thinking" --pensamiento inferencial o inferente? o quizás deductiva? La última opción es la que prefiero porque evito anglicismos...o palabras inventadas como razonamiento "perceptual..."

Gracias por su ayuda!
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo May 26, 2009, 04:41 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
I'm still doing some looking, but this document might be of use to you for this translation.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo May 26, 2009, 04:45 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por Marsopa Ver Mensaje
How about "Speed Naming?"

"Memory for Face Delayed" (Memoria larga para caras?)

Y cual les suena mejor: espacio visual o visuoespacial o visoespacial--es que he encontrado los tres en varios sitios.

Y "non verbal inferential thinking" --pensamiento inferencial o inferente? o quizás deductiva? La última opción es la que prefiero porque evito anglicismos...o palabras inventadas como razonamiento "perceptual..."

Gracias por su ayuda!
Here are a few ideas off the top of my head:

1. speed naming = nombramiento veloz
2. memory for face delayed = memoria de rostros demorada
3. I would go with "espacio visual"
4. I think "inferencial" is fine. I don't think it's an anglicism.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo May 27, 2009, 11:18 AM
Avatar de Marsopa
Marsopa Marsopa no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Dec 2007
Ubicación: Midwest
Mensajes: 320
Marsopa is on a distinguished road
Thanks, David

I did get a pretty strong negative reaction to inferencial from a couple native speakers... The doc is really helpful, but my printer is cutting off the right column, so it's not easy to read.

I think I will stick with espacio visual. I agree with you.

thanks a ton!

Marsopa
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo May 27, 2009, 12:59 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Marsopa Ver Mensaje
How about "Speed Naming?"

"Memory for Face Delayed" (Memoria larga para caras?)

Y cual les suena mejor: espacio visual o visuoespacial o visoespacial--es que he encontrado los tres en varios sitios.

Y "non verbal inferential thinking" --pensamiento inferencial o inferente? o quizás deductiva? La última opción es la que prefiero porque evito anglicismos...o palabras inventadas como razonamiento "perceptual..."

Gracias por su ayuda!
I'm doubtfulness with your sentence written here.

"Memory for Face Delayed"


I'm wondering that the logical translation in this is.

Memoria de la cara retardada.

Anyhow you written other meaning of the sentence up of this post, and well, only I got confusion in the correct translation of the phrase.

If you are very lovely in explain me the reason Why does the word is translated as you said.?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
medical terminology

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 07:47 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.

X