Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar

Tener por qué + infinitivo

 

Preguntas sobre gramática– conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis, etcétera.


Respuesta
 
Herramientas
  #1
Antiguo November 04, 2009, 10:53 PM
Avatar de Cloudgazer
Cloudgazer Cloudgazer no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: USA
Mensajes: 539
Primera Lengua: American English
Cloudgazer is on a distinguished road
Tener por qué + infinitivo

¿Equivale «tener por qué + infinitivo» a «tener necesidad + infinitivo»?

Por ejemplo: No tiene por qué acabar todos los quehaceres hoy.

¿Es una versión más suave de «tener que + infinitivo»? ¿Que no manda que tiene que acabar con algo sino sólo es una sugerencia?
__________________
―¡Qué divertido y desafiante es el español, ¿verdad, Teal'c?!
En efecto.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2
Antiguo November 05, 2009, 12:46 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Cloudgazer Ver Mensaje
¿Equivale «tener por qué + infinitivo» a «tener necesidad + infinitivo»?



Por ejemplo: No tiene por qué acabar todos los quehaceres hoy.

¿Es una versión más suave de «tener que + infinitivo»? ¿Que no manda que tiene que acabar con algo sino sólo es una sugerencia?
Más que una sugerencia, yo diría que lo que pasa es que hay más posibilidades:

Tengo que hacer los deberes hoy: obligación (si no los hago hoy, mañana me iré a clase sin tener los deberes hechos).

No tengo por qué hacer los deberes hoy (hoy es viernes, tengo todo el fin de semana para hacerlos; la cuestión es tenerlos hechos para el lunes, por ejemplo) = no necesito hacerlos hoy, tengo más tiempo.

Tienes que contestarme educadamente (es obligatorio que seas educado conmigo)

No tienes por qué contestarme así = no es necesario que me contestes así (yo no te estaba atacando y me has contestado de forma maleducada)
Responder Con Cita
  #3
Antiguo November 05, 2009, 02:11 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por irmamar Ver Mensaje
No tienes por qué contestarme así
How would you say "there is no need to speak to me in that manner. You forget I'm the client and you are just an employee."

No tiene Usted por qué hablar con migo en esta manera. Soy cliente ..... ??

(Necesito esta frase para comprar en Tenerife. A veces las vendedoras estan muy maleducadas, especialmente cuando reclamo.)
Responder Con Cita
  #4
Antiguo November 05, 2009, 04:50 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Perikles Ver Mensaje
How would you say "there is no need to speak to me in that manner. You forget I'm the client and you are just an employee."

No tiene Usted por qué hablar conmigo (together) en esta manera. Soy cliente ..... ??

(Necesito esta frase para comprar en Tenerife. A veces las vendedoras son muy maleducadas, especialmente cuando reclamo.)
La frase que has dicho está bien. Otras:

No necesita hablar de esta manera conmigo. Soy un cliente.

Cuidado, Perikles, los españoles somos muy orgullosos: nunca le digas a alguien que sólo es un empleado (o una empleada). Hay que ser un poco más cauto.

Señorita (o señora), no hace falta que se ponga así. Yo sólo quería reclamar porque esta camisa que me compré la semana pasada tiene una tara. Sólo quería preguntar a ver si puedo cambiarla.

Por favor, creo que le he preguntado algo correctamente, no es necesario utilizar malas maneras. Yo sólo quería saber si puede cambiarme esta radio que compré ayer por otra, porque no funciona.

Y si siguen gruñendo, la traca final:

Por favor, ¿podría hablar con el encargado?

(eso no falla)

Yo siempre voy muy suave a los sitios, consigo más que los que van gritando. Y siempre con una sonrisa de oreja a oreja.
Responder Con Cita
  #5
Antiguo November 05, 2009, 06:31 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Gracias, Irmamar.
Responder Con Cita
  #6
Antiguo November 05, 2009, 08:40 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,865
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de MSN a chileno
Cita:
Escrito originalmente por Perikles Ver Mensaje
How would you say "there is no need to speak to me in that manner. You forget I'm the client and you are just an employee."

No tiene Usted por qué hablar con migo en esta manera. Soy cliente ..... ??

(Necesito esta frase para comprar en Tenerife. A veces las vendedoras estan muy maleducadas, especialmente cuando reclamo.)
Señoras y señores, ¡tenemos al reclamador del día!.... hmmm...no es lo que quiero decir... ¡ah, si!


"there is no need to speak to me in that manner. You forget I'm the client and you are just an employee."

No hay necesidad de que me hable de esa manera. Se olvida de que soy un cliente y usted es solo un(a) empleado/a

Responder Con Cita
  #7
Antiguo November 05, 2009, 10:02 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
Señoras y señores, ¡tenemos al reclamador del día!.... hmmm...no es lo que quiero decir... ¡ah, si!


"there is no need to speak to me in that manner. You forget I'm the client and you are just an employee."

No hay necesidad de que me hable de esa manera. Se olvida de que soy un cliente y usted es solo un(a) empleado/a

¿Tú le dirías a un empleado: "usted sólo es un(a) empleado/a? Yo nunca, no en España, al menos...
Responder Con Cita
  #8
Antiguo November 05, 2009, 10:25 AM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
¿Hay una frase hecha en español algo como "El cliente siempre tiene la razón"?
Responder Con Cita
  #9
Antiguo November 05, 2009, 10:27 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por pjt33 Ver Mensaje
¿Hay una frase hecha en español algo como "El cliente siempre tiene la razón"?
En Tenerife, seguro que no.
Responder Con Cita
  #10
Antiguo November 05, 2009, 10:29 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por pjt33 Ver Mensaje
¿Hay una frase hecha en español algo como "El cliente siempre tiene la razón"?
Sí, la que has escrito tú.
Responder Con Cita
  #11
Antiguo November 05, 2009, 11:30 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,865
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de MSN a chileno
Cita:
Escrito originalmente por pjt33 Ver Mensaje
¿Hay una frase hecha en español algo como "El cliente siempre tiene la razón"?
Sí, pero solo es de la boca para afuera...
Responder Con Cita
  #12
Antiguo November 05, 2009, 06:46 PM
Avatar de Cloudgazer
Cloudgazer Cloudgazer no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: USA
Mensajes: 539
Primera Lengua: American English
Cloudgazer is on a distinguished road
¡Mil y una gracias a mis amigos supremos de español!
__________________
―¡Qué divertido y desafiante es el español, ¿verdad, Teal'c?!
En efecto.
Responder Con Cita
  #13
Antiguo November 06, 2009, 12:44 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Cloudgazer Ver Mensaje
¡Mil y una gracias a mis amigos supremos de español!
Mira, supremo, como el tribunal
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
haber + de + infinitivo shruti Gramática 3 July 01, 2011 02:13 PM
Haber de + infinitivo bobjenkins Gramática 6 September 07, 2009 08:33 PM
Suerte que es tener bobjenkins Traducciones 5 August 16, 2009 06:53 PM
Por activa o por pasiva ROBINDESBOIS Modismos y Dichos 2 July 29, 2009 05:37 PM
Help - Vistas por ultima vez corriendo por el pasillo dani87 Vocabulario 5 March 11, 2008 02:57 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 11:38 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions Inc.

X