#41  
Antiguo November 10, 2009, 12:15 PM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
Are you joking?

I am letting you know in written form that, you should go to the Opera. That you won't regret it. Unless you happen not to like it, after attending to it.

So:

I warn you (I'm warning you), if you go to the Opera house tonight, you ...

The subject is: Is it correct the usage of the verb warn, instead of the other choices?

Now, do not let my accent fool you...
Si la sorpresa es que tocarán como nadie jamás ha tocado no es una advertencia. Si es que alguien asesinará al presidente y quieres que no vaya sí es una advertencia. Si es que todos estarán disfrazados de esqueletos y soltarán murciélagos, es una advertencia en broma.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #42  
Antiguo November 10, 2009, 01:30 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por pjt33 Ver Mensaje
Si la sorpresa es que tocarán como nadie jamás ha tocado no es una advertencia. Si es que alguien asesinará al presidente y quieres que no vaya sí es una advertencia. Si es que todos estarán disfrazados de esqueletos y soltarán murciélagos, es una advertencia en broma.
I warn you (I'm warning you), if you go to the Opera house tonight, you will be pleasantly surprised.

So, to warn is not good. What else would use?

Please, show me as many possible ways you can.
Responder Con Cita
  #43  
Antiguo November 10, 2009, 01:43 PM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
I warn you (I'm warning you), if you go to the Opera house tonight, you will be pleasantly surprised.

So, to warn is not good. What else would use?

Please, show me as many possible ways you can.
This is an example of English irony.

You should try my wife's jam. I should warn you that it is rather good.

This is a exaggeration, the idea that there is some danger in discovering a jam that is very nice, presumably because there is a danger that you might kill somebody to get some more.
Same as the opera, a warning that it might be dangerous to experience something that good.

Does this make sense?
Responder Con Cita
  #44  
Antiguo November 10, 2009, 03:35 PM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
I warn you (I'm warning you), if you go to the Opera house tonight, you will be pleasantly surprised.

So, to warn is not good. What else would use?

Please, show me as many possible ways you can.
By the way, if you go to the Opera house tonight you will be pleasantly surprised. Natural
Thought I'd let you know that if you go to the Opera... Natural
For your information, if you go to the Opera... Muy formal
Consider yourself notified that if you go to the Opera... Aún más formal
A word to the wise: if you go to the Opera... Informal, alta clase social (pero, bueno, los que van a la Ópera son de media-alta o alta clase)

Perikles, ¿puedes añadir alguna?
Responder Con Cita
  #45  
Antiguo November 11, 2009, 01:37 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por pjt33 Ver Mensaje
Perikles, ¿puedes añadir alguna?
I feel obliged to inform you that if you go to the Opera tonight...Muy formal o irónico
Be told that if you go to the Opera tonight..informal
You have it on my authority that if you go to the Opera tonight ... Muy formal o irónico

The list is endless - a bottomless pit
Responder Con Cita
  #46  
Antiguo November 11, 2009, 05:52 AM
Avatar de EmpanadaRica
EmpanadaRica EmpanadaRica no está en línea
Sapphire
 
Fecha de Ingreso: Jul 2009
Ubicación: Holland
Mensajes: 1,067
Primera Lengua: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Perikles Ver Mensaje
The list is endless - a bottomless pit
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
Responder Con Cita
  #47  
Antiguo November 11, 2009, 06:43 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Perikles Ver Mensaje
This is an example of English irony.

You should try my wife's jam. I should warn you that it is rather good.

This is a exaggeration, the idea that there is some danger in discovering a jam that is very nice, presumably because there is a danger that you might kill somebody to get some more.
Same as the opera, a warning that it might be dangerous to experience something that good.

Does this make sense?
Yes, it does.

In this case advertir or avisar could be used interchangeably in Spanish.

Thank you Sir.
Responder Con Cita
  #48  
Antiguo November 11, 2009, 08:02 AM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
So, if I were to tell you: I warn you, if you go to the Opera House tonight, you'll be surprised, blah blah...

It that ok?

I probably wouldn't expect you to say it like that. It sounds kind of strange....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
  #49  
Antiguo November 11, 2009, 11:13 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por laepelba Ver Mensaje
I probably wouldn't expect you to say it like that. It sounds kind of strange....
It is because of my Chilean mind... advertir y avisar son la misma cosa en este caso.
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
aviso, notice, warning

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 11:51 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X