Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Ice Cream

 

Pregunta sobre la definición o traducción de palabras en inglés o español.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #11  
Antiguo July 01, 2010, 07:52 AM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,056
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
You can look at the discussion on different types of ice-cream here:

http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=7421

(Second page has an illustrated description of their names in Mexico)
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #12  
Antiguo July 01, 2010, 03:58 PM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Thanks, y'all! Malila - sorry I missed that one! And it was rather recent, too!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
  #13  
Antiguo July 01, 2010, 04:37 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,056
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Por cierto, en muchos doblajes de televisión (sobre todo de unos veinte años para atrás) he oído la palabra "mantecado" por "helado". ¿Alguien sabe en qué región del mundo se dice así?
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #14  
Antiguo July 01, 2010, 07:03 PM
wafflestomp wafflestomp no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Apr 2010
Ubicación: Long Island, New York
Mensajes: 350
Primera Lengua: American English
wafflestomp is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por AngelicaDeAlquezar Ver Mensaje
Por cierto, en muchos doblajes de televisión (sobre todo de unos veinte años para atrás) he oído la palabra "mantecado" por "helado". ¿Alguien sabe en qué región del mundo se dice así?
Creo que españa... mi tía siempre la dice
Responder Con Cita
  #15  
Antiguo July 02, 2010, 01:00 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Hace muchos años, creo recordar haberlo oído así en mi pueblo (hasta que no lo ha dicho Angélica, no lo he recordado). Pero creo que ahora ya nadie dice mantecado. Además, mantecado en Andalucía significa otra cosa (polvorones y demás).
Responder Con Cita
  #16  
Antiguo July 02, 2010, 03:30 AM
Avatar de JPablo
JPablo JPablo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2010
Ubicación: Southern California
Mensajes: 5,579
Primera Lengua: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por AngelicaDeAlquezar Ver Mensaje
Por cierto, en muchos doblajes de televisión (sobre todo de unos veinte años para atrás) he oído la palabra "mantecado" por "helado". ¿Alguien sabe en qué región del mundo se dice así?
Cita:
Escrito originalmente por wafflestomp Ver Mensaje
Creo que españa... mi tía siempre la dice
Cita:
Escrito originalmente por irmamar Ver Mensaje
Hace muchos años, creo recordar haberlo oído así en mi pueblo (hasta que no lo ha dicho Angélica, no lo he recordado). Pero creo que ahora ya nadie dice mantecado. Además, mantecado en Andalucía significa otra cosa (polvorones y demás).
"Mantecado" en el sentido de "mantecado helado" yo lo he oído muchísimo. Y lo puse en mi post anterior en este thread. Y también me los he comido a mogollón. También los que son estilo polvorón, pero los helados siempre fueron muy populares. Los vendedores de las playas de la Costa Brava (norte de Barcelona) gritaban (como creo que he dicho ya en otro tread) "Haaaay heeelaaado-heeelado... hay naranja, limóóóónnn, aaaalmendra, piiiñaaaa, croocanti, mantecaaaado helaaado... al-lolly-loooolly!!!
Vaya que sí. ¡Pero qué rrrriiicos!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Responder Con Cita
  #17  
Antiguo July 02, 2010, 07:27 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por JPablo Ver Mensaje
"Mantecado" en el sentido de "mantecado helado" yo lo he oído muchísimo. Y lo puse en mi post anterior en este thread. Y también me los he comido a mogollón. También los que son estilo polvorón, pero los helados siempre fueron muy populares. Los vendedores de las playas de la Costa Brava (norte de Barcelona) gritaban (como creo que he dicho ya en otro tread) "Haaaay heeelaaado-heeelado... hay naranja, limóóóónnn, aaaalmendra, piiiñaaaa, croocanti, mantecaaaado helaaado... al-lolly-loooolly!!!
Vaya que sí. ¡Pero qué rrrriiicos!


Me hiciste recordar mi niñez. Había un tipo en la playa que pregonaba su mercancía y decía: "aaaaaaaaaaal rrriiiiiiiiiiicooooooooo venenoooooooooooo, y seguida por por la sarta de nombres del veneno que vendía.

Crecí escuchando ese pregón todos los veranos y cada año esperaba con ansias volver a la playa para escucharlo, era y es tema nostálgico.

Responder Con Cita
  #18  
Antiguo July 02, 2010, 08:12 AM
Avatar de JPablo
JPablo JPablo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2010
Ubicación: Southern California
Mensajes: 5,579
Primera Lengua: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
¡Ay! Chileno... ¡qué me vas a decir!

Por cierto, con esto y tu chiste del fotógrafo me he acordado del chiste de:

¡Maaaamááááá...! ¿Pooorquéééé paaaapáááá haaaaa maaaaataaaadoooaaal pregoneeeero!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Responder Con Cita
  #19  
Antiguo July 02, 2010, 09:45 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por JPablo Ver Mensaje
¡Ay! Chileno... ¡qué me vas a decir!

Por cierto, con esto y tu chiste del fotógrafo me he acordado del chiste de:

¡Maaaamááááá...! ¿Pooorquéééé paaaapáááá haaaaa maaaaataaaadoooaaal pregoneeeero!
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
helado, ice cream, nieve, snow cone

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Ice the puck tkorbitz Modismos y Dichos 3 June 03, 2010 07:59 AM
Fire & Ice Jessica El vocabulario 3 November 22, 2009 08:14 AM
Making Ice Cream Jessica Charla Libre 8 December 01, 2008 06:57 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 02:13 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X