Hacer PreguntaCrear un tema |
|
MalgastarUn lugar para comentar la Palabra del DÃa. |
|
Herramientas | Desplegado |
#11
|
||||
|
||||
I find the best one word translation of convenir is "to suit". Although, it often sounds awkward when translated to English, you are able to understand what the Spanish sentence means.
No te conviene malgastar todo el dinero que tienes en ropa. It doesn't suit you to waste all the money you have on clothes. ¿Te conviene quedar manaña? Does it suit you to meet tomorrow? "Me conviene a quedarme en casa hoy a causa de la nieve." It suits me to stay home today because of the snow. |
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en TomÃsimo.
|
#12
|
||||
|
||||
OKay - ALL of those comments help me a LOT to understand "convenir" and "quedar"! Thank you so much, everyone!! (I still think that most of these posts need to be transferred to a separate thread.......)
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA EspecÃficamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡MuchÃsimas gracias! |
#13
|
||||
|
||||
I have the interest in waste completely my money in your shoes, because you each weekend buys a couple to shoes and severals colors.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#14
|
||||
|
||||
Cita:
Tengo el interés en gastar completamente mi dinero en tus zapatos, porque tú cada fin de semana compra (él/ella) un par a zapatos y varios colores. Start with short sentences, Crotalito. Some help |
#15
|
||||
|
||||
Cita:
Gastar = spend Can be energy, thoughts, money, etc... |
#16
|
||||
|
||||
Thanks
|
Etiquetas |
malgastar, to spend unwisely |
Link to this thread | |
|
|