Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Vocabulario > La Palabra del Día
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar

Cajón

 

Un lugar para comentar la Palabra del Día.


Respuesta
 
Herramientas
  #1
Antiguo December 27, 2009, 08:41 PM
DailyWord DailyWord no está en línea
Daily Word Posting Robot
 
Fecha de Ingreso: Apr 2008
Ubicación: Cyberspace
Mensajes: 578
DailyWord is on a distinguished road
Cajón

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for December 26, 2009

cajón (masculine noun (el)) — drawer. Look up cajón in the dictionary

Las hojas están en el tercer cajón, al fondo.
The papers are in the back of the third drawer.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2
Antiguo December 27, 2009, 08:53 PM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de AIM a laepelba Enviar un mensaje a través de Yahoo a laepelba
La palabra de "desk" está "escritorio", ¿es correcto?

Y la palabra de "dresser" está "cómoda", ¿es correcto?

Entonces, ¿se puede decir "el cajón del escritorio" y "el cajón de la cómoda"?

Gracias antemano!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
  #3
Antiguo December 27, 2009, 09:42 PM
Avatar de poli
poli poli está en línea ahora
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,916
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I use gaveta instead of cajón.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #4
Antiguo December 27, 2009, 10:08 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,865
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de MSN a chileno
Cita:
Escrito originalmente por laepelba Ver Mensaje
La palabra de "desk" está "escritorio", ¿es correcto?

Y la palabra de "dresser" está "cómoda", ¿es correcto?

Entonces, ¿se puede decir "el cajón del escritorio" y "el cajón de la cómoda"?

Gracias antemano!
Correcto. Especialmente si tienes los dos en la misma pieza.

Cita:
Escrito originalmente por poli Ver Mensaje
I use gaveta instead of cajón.
Aunque gaveta es un cajón bastante mas delgado (para mi), pero sí se usan mas o menos indistintamente.
Responder Con Cita
  #5
Antiguo December 28, 2009, 04:35 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
Correcto. Especialmente si tienes los dos en la misma pieza.



Aunque gaveta es un cajón bastante mas delgado (para mi), pero sí se usan mas o menos indistintamente.
Yo también creo que gaveta es un cajón más delgado (menos alto), como el primero de algunos escritorios, para guardar los bolígrafos y cosas pequeñas. Aunque aquí se suele decir "cajón" (vamos, gaveta es que prácticamente no se usa).
Responder Con Cita
  #6
Antiguo December 28, 2009, 07:55 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,865
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de MSN a chileno
Cita:
Escrito originalmente por irmamar Ver Mensaje
Yo también creo que gaveta es un cajón más delgado (menos alto), como el primero de algunos escritorios, para guardar los bolígrafos y cosas pequeñas. Aunque aquí se suele decir "cajón" (vamos, gaveta es que prácticamente no se usa).
Es que eres muy jovencita...
Responder Con Cita
  #7
Antiguo December 28, 2009, 03:26 PM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Y vale la pena añadir que ¡cuidado con las vocales! Un amigo me contó de un colega suyo inglés que fue a comprar un escritorio y tenía al tendero muerto de risa porque usaba dos 'o's.
Responder Con Cita
  #8
Antiguo December 28, 2009, 10:58 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,865
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de MSN a chileno
Cita:
Escrito originalmente por pjt33 Ver Mensaje
Y vale la pena añadir que ¡cuidado con las vocales! Un amigo me contó de un colega suyo inglés que fue a comprar un escritorio y tenía al tendero muerto de risa porque usaba dos 'o's.
Responder Con Cita
  #9
Antiguo December 29, 2009, 04:36 AM
Avatar de bobjenkins
bobjenkins bobjenkins no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Ubicación: España próximamente??
Mensajes: 2,923
Primera Lengua: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de Yahoo a bobjenkins
Cita:
Escrito originalmente por pjt33 Ver Mensaje
Y vale la pena añadir que ¡cuidado con las vocales! Un amigo me contó de un colega suyo inglés que fue a comprar un escritorio y tenía al tendero muerto de risa porque usaba dos 'o's.
Its worth it to mention que you have to be careful with the vocals, a friend of mine told me that an english college was going to buy a desk y had the salesperson rolling on the floor laughing because he used two "o´s"

Cajoon?

No lo entiendo

También etimología de la frase "tienes cajones". Unas de las primeras palabras que jóvenes que no hablan español aprenden. Es una tipa de palabra que toda la gente entiende
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir

Última edición por bobjenkins fecha: December 29, 2009 a las 04:44 AM
Responder Con Cita
  #10
Antiguo December 29, 2009, 04:42 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por bobjenkins Ver Mensaje
Its worth it to mention que you have to be careful with the vocals, a friend of mine told me that an english college was going to buy a desk y had the salesperson rolling on the floor laughing because he used two "o´s"

Cajoon?

No lo entiendo
I actually managed to understand it . The key word is escritorio, not cajón. Presumably he said escrotorio, which might be a place for storing your escroto . I'll leave you to look that word up. Mind you, if this is correct, he actually used three "o´s"
Responder Con Cita
  #11
Antiguo December 29, 2009, 04:55 AM
Avatar de bobjenkins
bobjenkins bobjenkins no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Ubicación: España próximamente??
Mensajes: 2,923
Primera Lengua: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de Yahoo a bobjenkins
Cita:
Escrito originalmente por Perikles Ver Mensaje
I actually managed to understand it . The key word is escritorio, not cajón. Presumably he said escrotorio, which might be a place for storing your escroto . I'll leave you to look that word up. Mind you, if this is correct, he actually used three "o´s"
Jajaja había pensado que la palabra en cuestión fue cajón . Gracias para encender la luz!
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Responder Con Cita
  #12
Antiguo December 29, 2009, 04:57 AM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por bobjenkins Ver Mensaje
Its worth it to mention que you have to be careful with the vocals, a friend of mine told me that an english college was going to buy a desk y had the salesperson rolling on the floor laughing because he used two "o´s"
It's worth mentioning that you have to be careful with the vowels; a friend told me about an English colleague who went to buy a desk and had the sales assistant dying from laughter because he used two 'o's.

Cita:
También etimología de la frase "tienes cajones".
You're making the opposite mistake to the aforementioned desk shopper. Cajón != cojón.
Responder Con Cita
  #13
Antiguo December 29, 2009, 05:01 AM
Avatar de bobjenkins
bobjenkins bobjenkins no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Ubicación: España próximamente??
Mensajes: 2,923
Primera Lengua: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de Yahoo a bobjenkins
Cita:
Escrito originalmente por pjt33 Ver Mensaje
It's worth mentioning that you have to be careful with the vowels; a friend told me about an English colleague who went to buy a desk and had the sales assistant dying from laughter because he used two 'o's.


You're making the opposite mistake to the aforementioned desk shopper. Cajón != cojón.
¡Qué irónico!

Gracias por corregirme con las palabras colega y volcales
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Responder Con Cita
  #14
Antiguo December 29, 2009, 05:28 AM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de AIM a laepelba Enviar un mensaje a través de Yahoo a laepelba
Cita:
Escrito originalmente por bobjenkins Ver Mensaje
También etimología de la frase "tienes cajones". Unas de las primeras palabras que jóvenes que no hablan español aprenden. Es una tipa de palabra que toda la gente entiende
Cita:
Escrito originalmente por pjt33 Ver Mensaje
You're making the opposite mistake to the aforementioned desk shopper. Cajón != cojón.
Okay - I was wondering the same thing!! Now I get it! haha!!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
cajón, drawer

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 12:47 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X