Hacer PreguntaCrear un tema |
|
DoblarUn lugar para comentar la Palabra del Día. |
|
Herramientas | Desplegado |
#21
|
||||
|
||||
At least as used by my teacher, "dar la vuelta a la chica" means to raise one arm and turn the lady through 360 degrees, passing under it, and "girar" is to gently rotate the line of dance. When she told us to girar and I tried turning her under my arm, there was a bit of confusion to sort out.
|
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
|
#22
|
||||
|
||||
Cita:
Porque si me dices que me " de vuelta a la chica" no tienes idea de lo que le haría a la pobre chica... Ya. Prometo que este va a ser el último chiste. No más. Lo prometo solemnemente. Última edición por chileno fecha: December 31, 2009 a las 01:24 PM Razón: add "es" |
#23
|
||||
|
||||
Cita:
Por favor no dejes de hacer chistes. La vida es muy corta para tomar todo en serio. Ademas no te creo......pero.... las promesas se hicieron para quebrarse, no?
__________________
Elaina All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
#24
|
||||
|
||||
Cita:
Gracias. No, de verdad. Creo que mucha gente se anoja conmigo. Una cosa es segura. No pierdo mi sentido del humor. Extraño, pero sentido del humor al fin y al cabo. |
#25
|
||||
|
||||
Why is used the word Away in that phrase when the word guardar is keep?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#26
|
||||
|
||||
Where, what who?
|
#27
|
||||
|
||||
In the robot's post.
There says that you can use away instead of keep.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#28
|
||||
|
||||
put away = guardar
stow = guardar save = guardar store = guardar keep = guardar There are several other translations. 'Put away' is a phrasal verb. When we use phrasal verbs, the object pronoun is placed in between the components: put them away Some equivalent phrases for 'put them away': 'stored them', 'saved them', 'stowed them' We wouldn't use 'kept them' in the sentence above. Última edición por Rusty fecha: December 31, 2009 a las 09:59 PM |
#29
|
||||
|
||||
Thank you for the contribution.
I will stored them in my personal dictionary.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#30
|
||||
|
||||
@pjt: That's what contexts are for. If you're driving or giving directions for arriving to a place, they are.
Cita:
And a small advice on style: this kind of sentences sound better if you start them with the subject... starting them with the verb is not incorrect, but doesn't sound natural.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Etiquetas |
bend, bend over, doblar, to fold |
Link to this thread | |
|
|