#21  
Antiguo December 31, 2009, 07:35 AM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por laepelba Ver Mensaje
How so?
At least as used by my teacher, "dar la vuelta a la chica" means to raise one arm and turn the lady through 360 degrees, passing under it, and "girar" is to gently rotate the line of dance. When she told us to girar and I tried turning her under my arm, there was a bit of confusion to sort out.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #22  
Antiguo December 31, 2009, 08:58 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por pjt33 Ver Mensaje
At least as used by my teacher, "dar la vuelta a la chica" means to raise one arm and turn the lady through 360 degrees, passing under it, and "girar" is to gently rotate the line of dance. When she told us to girar and I tried turning her under my arm, there was a bit of confusion to sort out.
Pero eso es porque la profe ya les dijo lo que significaba "dar vuelta a la chica" que es un paso que les está enseñando.

Porque si me dices que me " de vuelta a la chica" no tienes idea de lo que le haría a la pobre chica...

Ya. Prometo que este va a ser el último chiste. No más. Lo prometo solemnemente.

Última edición por chileno fecha: December 31, 2009 a las 01:24 PM Razón: add "es"
Responder Con Cita
  #23  
Antiguo December 31, 2009, 12:42 PM
Avatar de Elaina
Elaina Elaina no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2007
Ubicación: Midwest
Mensajes: 2,565
Primera Lengua: English
Elaina will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
Pero eso es porque la profe ya les dijo lo que significaba "dar vuelta a la chica" que un paso que les está enseñando.

Porque si me dices que me " de vuelta a la chica" no tienes idea de lo que le haría a la pobre chica...

Ya. Prometo que este va a ser el último chiste. No más. Lo prometo solemnemente.


Por favor no dejes de hacer chistes. La vida es muy corta para tomar todo en serio.

Ademas no te creo......pero.... las promesas se hicieron para quebrarse, no?

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Responder Con Cita
  #24  
Antiguo December 31, 2009, 01:23 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Elaina Ver Mensaje


Por favor no dejes de hacer chistes. La vida es muy corta para tomar todo en serio.

Ademas no te creo......pero.... las promesas se hicieron para quebrarse, no?



Gracias.

No, de verdad. Creo que mucha gente se anoja conmigo.

Una cosa es segura. No pierdo mi sentido del humor. Extraño, pero sentido del humor al fin y al cabo.

Responder Con Cita
  #25  
Antiguo December 31, 2009, 03:40 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Why is used the word Away in that phrase when the word guardar is keep?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #26  
Antiguo December 31, 2009, 09:34 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por CrOtALiTo Ver Mensaje
Why is used the word Away in that phrase when the word guardar is keep?
Where, what who?
Responder Con Cita
  #27  
Antiguo December 31, 2009, 09:35 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
Where, what who?
In the robot's post.

There says that you can use away instead of keep.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #28  
Antiguo December 31, 2009, 09:57 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty está en línea ahora
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,349
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
put away = guardar
stow = guardar
save = guardar
store = guardar
keep = guardar

There are several other translations.

'Put away' is a phrasal verb. When we use phrasal verbs, the object pronoun is placed in between the components: put them away
Some equivalent phrases for 'put them away': 'stored them', 'saved them', 'stowed them'

We wouldn't use 'kept them' in the sentence above.

Última edición por Rusty fecha: December 31, 2009 a las 09:59 PM
Responder Con Cita
  #29  
Antiguo January 01, 2010, 05:22 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Thank you for the contribution.

I will stored them in my personal dictionary.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #30  
Antiguo January 01, 2010, 07:21 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,088
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@pjt: That's what contexts are for. If you're driving or giving directions for arriving to a place, they are.


Cita:
Escrito originalmente por bobjenkins Ver Mensaje
Dobla la tierra gira cada veinticuatro horas, por lo menos no dobla gira con más rapidez porque me causaría náuseas
Same thing pjt said: they are not always synonyms. In the case of "revolving" they are definitely not.

And a small advice on style: this kind of sentences sound better if you start them with the subject... starting them with the verb is not incorrect, but doesn't sound natural.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
bend, bend over, doblar, to fold

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 09:55 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X