Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Vocabulario
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar

Vocabulario para un fotógrafo - Page 2

 

Preguntas sobre vocabulario, definiciones, uso, etcétera


Respuesta
 
Herramientas
  #21
Antiguo March 27, 2009, 12:22 PM
Avatar de Fazor
Fazor Fazor no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2009
Ubicación: Middle of Ohio, USA
Mensajes: 626
Primera Lengua: American English
Fazor is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de Yahoo a Fazor
Cita:
Escrito originalmente por AngelicaDeAlquezar Ver Mensaje
In any case, (still a little forced) the sentence needs an article "ella necesita saberse el español".
The 'ella' is still needed even though that was preceded by "Digo a ella que" ?

I thought including "ella" twice would be redundant?
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #22
Antiguo March 27, 2009, 02:51 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,127
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I'd say that's a matter of style. You can save the second "ella" if there is no confusion with whom you're talking about.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #23
Antiguo August 07, 2009, 04:53 AM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de AIM a laepelba Enviar un mensaje a través de Yahoo a laepelba
Back to the photography vocabulary .....

How would you say the following in Spanish:
- aperture
- shutter
- shutter speed
- ISO
- exposure
- F-stop
- depth of field
- focus
- diffuse (like diffused light)
- fast and slow (like the speed of the ISO or the speed of the shutter)
- zoom
- wide angle lens
- grain
- meter
- telephoto

Malila - I know you can help with these.........

Thanks!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
  #24
Antiguo August 07, 2009, 05:34 AM
Avatar de ROBINDESBOIS
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Mensajes: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de MSN a ROBINDESBOIS
say cheese = patata or mermelada in SPAIN
Responder Con Cita
  #25
Antiguo August 07, 2009, 09:07 AM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,127
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I'm no expert and I have a few doubts about this, so I'll let someone else who will know more to correct them, but on principle, this is what I understand about equivalents.

apertura/abertura (la) del diafragma (el) - aperture
apertura/abertura (la) - F-stop
obturador (el) - shutter
velocidad (la) del obturador - shutter speed
ASA (el) - ISO (although ISO should be understood among professionals)
exposición (la) - exposure
profundidad (la) de campo (el) - depth of field
enfoque (el) - focus
luz (la) difusa - diffuse (like diffused light)
alta velocidad (la)/baja velocidad (la) - fast and slow (like the speed of the ISO or the speed of the shutter)
zoom (el) - zoom
(la lente) gran angular - wide angle lens
grano (el) or maybe granulado (el) - grain
aparato (el) de medida (la) - meter
telefoto (el) - telephoto
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #26
Antiguo August 07, 2009, 03:20 PM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de AIM a laepelba Enviar un mensaje a través de Yahoo a laepelba
Thanks for those, Malila! VERY helpful!! Just a quick grammatical question...... If the word "foto" is feminine (la foto) because it's short for "fotografia" ... why isn't something like "telefoto" also feminine? Hmmm....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
  #27
Antiguo August 07, 2009, 03:47 PM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
I didn't know what meant "telefoto" . I've looked it up and we say "teleobjetivo".
Responder Con Cita
  #28
Antiguo August 07, 2009, 05:00 PM
Avatar de brute
brute brute no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: May 2009
Ubicación: en el norte de Inglaterra
Mensajes: 526
Primera Lengua: British English
brute is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por AngelicaDeAlquezar Ver Mensaje
I'm no expert and I have a few doubts about this, so I'll let someone else who will know more to correct them, but on principle, this is what I understand about equivalents.

apertura/abertura (la) del diafragma (el) - aperture
apertura/abertura (la) - F-stop
obturador (el) - shutter
velocidad (la) del obturador - shutter speed
ASA (el) - ISO (although ISO should be understood among professionals)
exposición (la) - exposure
profundidad (la) de campo (el) - depth of field
enfoque (el) - focus
luz (la) difusa - diffuse (like diffused light)
alta velocidad (la)/baja velocidad (la) - fast and slow (like the speed of the ISO or the speed of the shutter)
zoom (el) - zoom
(la lente) gran angular - wide angle lens
grano (el) or maybe granulado (el) - grain
aparato (el) de medida (la) - meter Light meter, exposure meter
telefoto (el) - telephoto
How about some digital terms as well?
Responder Con Cita
  #29
Antiguo August 08, 2009, 08:12 PM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de AIM a laepelba Enviar un mensaje a través de Yahoo a laepelba
I agree! How about some talk about digital photography....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
  #30
Antiguo August 08, 2009, 09:46 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,127
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Lou Ann: I've always heard "telefoto" as a masculine, but searching a little, it seems it should rather be "la telefoto" and "el teleobjetivo". In my humble opinion, there might be two origins for this mistake: 1) For Mexicans, "lente" is usually a masculine, and "telefoto" refers to the lense; and/or 2) There might be some confusion of both words --"telefoto" and "teleobjetivo".
No justification for such an error though.


@Brute: It would be easier if you proposed a list like Lou Ann's, so there are propositions for the Spanish words.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...

Última edición por AngelicaDeAlquezar fecha: August 09, 2009 a las 01:14 PM Razón: Corrected some sentences
Responder Con Cita
  #31
Antiguo August 09, 2009, 10:47 AM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de AIM a laepelba Enviar un mensaje a través de Yahoo a laepelba
Interesting about the telefoto, Malila. It makes sense, though. I'll have to ask around at one of my photo critique forums. There are some Spanish-speaking photographers there. Hmmm.....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Para todo mal, mezcal; Para todo bien, también Tomisimo Cultura 14 July 24, 2009 09:08 PM
Vocabulario - la tarea Jessica Práctica y Tareas 4 March 19, 2009 01:23 PM
Vocabulario para conversar Jessica Práctica y Tareas 2 November 13, 2008 07:24 PM
De -vs - Para Elaina Gramática 10 August 05, 2008 04:14 AM
Enriquece tu vocabulario Tomisimo Vocabulario 1 January 05, 2008 01:15 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 10:39 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X