Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Bien Sudao'

 

Pregunta sobre la definición o traducción de palabras en inglés o español.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo May 05, 2008, 03:23 PM
writerscramp1107 writerscramp1107 no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: South Carolina, USA
Mensajes: 16
Primera Lengua: American English
writerscramp1107 is on a distinguished road
Question Bien Sudao'

There is a song by Tony Dize called "Bien Sudao'" that was free on iTunes a couple weeks ago. I downloaded the song because I thought it sounded cool, but what does bien sudao' mean?
¿Como se dice "bien sudao'" in ingles?

Gracias,
Alejandra
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo May 05, 2008, 04:08 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Sudao is an elided version of sudado. Sudado means sweated or sweaty, it's the past participle of the verb sudar. Bien Sudao could be translated as really sweaty.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo May 05, 2008, 06:16 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,845
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
...or even more directly translated you can say good and sweaty.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo May 06, 2008, 01:07 AM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por poli Ver Mensaje
...or even more directly translated you can say good and sweaty.
This is not a direct translation, Poli, as in this phrase, bien, is not and adjective, but an adverb meaning muy / very / really / pretty.

bien sudado translates as really sweaty, very sweaty...

I'm not sure if well sweaty would be right.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso

Última edición por Alfonso fecha: May 06, 2008 a las 01:24 AM Razón: added information thanks to Iris
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo May 06, 2008, 01:10 AM
Avatar de Iris
Iris Iris no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2008
Ubicación: Where the stork dropped me years ago, wish it had done it further north
Mensajes: 687
Primera Lengua: nominally:Spanish, emotionally:Engl
Iris is on a distinguished road
It wouldn't.
__________________
Take care,
María José
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo May 06, 2008, 01:18 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,355
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
In Poli's defense, 'good and' is another way to say 'really,' when it is followed by an adjective.
The boys got good and muddy outside. = The boys got really muddy outside.
The football team was good and sweaty at the end of the game. = The football team was really sweaty at the end of the game.

Última edición por Rusty fecha: May 06, 2008 a las 01:25 AM
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo May 06, 2008, 07:44 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,845
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
That's right Rusty, good and means really or very. It should be noted that,
just as in the Spanish use of bien, good and is good for everyday speech.
It's not at all formal.
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo May 06, 2008, 08:45 AM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Good and clear posts, Rusty and Poli.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo May 06, 2008, 04:17 PM
writerscramp1107 writerscramp1107 no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: South Carolina, USA
Mensajes: 16
Primera Lengua: American English
writerscramp1107 is on a distinguished road
Wow, thank you all. Gracias por hacer ayudado. (correcto?)
__________________
Please correct my Spanish - I'm still learning a lot! Gracias!

~ Mi salvador vive ~
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo May 06, 2008, 05:14 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por writerscramp1107 Ver Mensaje
Wow, thank you all. Gracias por hacer ayudado. (correcto?)
Gracias por haber ayudado. Thanks for helping (After they have helped, literally "thanks for having helped")
Gracias por ayudar. Thanks for helping (Before, after or while they're helping)
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
d intervocálica, elision, sudado, sudao, sweaty

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Bien, Buen, Bueno, Buena bleitzow La gramática 5 November 01, 2007 12:29 PM
Estan bien escritas estas frases? gramatica La gramática 3 August 13, 2007 05:48 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 10:51 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X