Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Aún y todavía

 

Pregunta sobre la definición o traducción de palabras en inglés o español.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo December 03, 2009, 10:43 AM
Avatar de Fazor
Fazor Fazor no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2009
Ubicación: Middle of Ohio, USA
Mensajes: 626
Primera Lengua: American English
Fazor is on a distinguished road
Aún y todavía

Aún y todavía; ¿son intercambiable? Me gusta usar 'aún' porque es corto y fácil [para me lo recuerdo ].
Edit: Nevermind, found another thread about this same thing. (Curse you BobJenkins!! ((not really)) ).
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo December 03, 2009, 10:54 AM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Tiny off topic note: "Aún y todavía; ¿son intercambiables?" Also note that "aun" and "aún" are two different words.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo December 03, 2009, 05:14 PM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Okay - I'll bite. I didn't realize they're different words (aún and aun). What are the differences? How are they used differently?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo December 03, 2009, 06:36 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltCons...&LEMA=a%C3%BAn

:-)

See if you can understand...
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo December 03, 2009, 07:02 PM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Um .... so, with the accent if it is synonymous with todavía. No accent if not. Right?

So, what does aún/todavía mean vs. what does aun mean? I am not seeing the difference in the examples in RAE.......
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo December 03, 2009, 07:51 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,103
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"Aun" can be also said by "también" or "incluso" in many cases.

Cuento todo entre sus bienes, aun (también, incluso) la casa.
I'm counting everything among his/her possessions, even the house.

Al sumar los años que estuve en Europa, cuento aun (también, incluso) los que pasé en Turquía.
When summing up the years I lived in Europe, I count even those I spent in Turkey.

Me voy a ir como sea, aun (incluso) a pie, si es necesario.
I'm leaving no matter what, even by foot if I have to.

No vería esa película ni aun (ni siquiera) si me pagaran por ello.
I wouldn't watch that movie even if I were payed for it.


"Aún" is always "todavía".

¿Aún (todavía) no te has ido?
You're not gone yet?

Tengo que esperar a Juan, porque aún (todavía) no termina su trabajo.
I must wait Juan because he hasn't finished his work yet.

¿Sabes si Laura aún (todavía) está casada con su cuarto marido?
Do you know if Laura is still married to her fourth husband?

El reloj aún (todavía) no da las doce, así que todavía (aún) no me puedo convertir en calabaza.
It's not 12 o'clock yet, so I still can't turn into a pumpkin.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo December 03, 2009, 11:14 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Angélica already answered, but my nexy link was this:

http://www.wordreference.com/es/en/t...?spen=a%C3%BAn



And see if that clears your mind.
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo December 04, 2009, 03:34 PM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Okay - BOTH Malila's examples AND the links were very helpful! (I especially love the one about turning into a pumpkin, M!)

The only question I still have is this: in the WordReference example, it says that "aun" is "even" and "aún" is "yet/still" except it means "even" in comparisons. Can you give me an example of when "aún" means "even" in a comparison? THANKS!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo December 04, 2009, 05:26 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Really they aren't exchange in the Spanish, each word has a means different.

But Angelica's examples are very useful for you.

Who's Manila?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo December 04, 2009, 06:15 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,103
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por laepelba Ver Mensaje
[...]Can you give me an example of when "aún" means "even" in a comparison? THANKS!!
Juan es más alto que Pedro, pero José es aún más alto que Juan.
Juan is taller than Pedro, but José is even taller than Juan.

Bill Gates es famoso por ser millonario, pero Carlos Slim tiene aún más dinero.
Bill Gates is famous for being a millionaire, but Carlos Slim has even more money.

Los hijos de mi hermano son muy ruidosos, pero mis vecinos hacen aún más escándalo.
My brother's children are very noisy, but my neighbours make even more uproar.

In all cases "aún" is still a synonym of "todavía".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
aun, aún, aún vs todavía, todavía, vocab comparison

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Aún / todavía bobjenkins El vocabulario 28 September 05, 2009 05:13 PM
Aguantar aún el empuje de poli Modismos y Dichos 6 January 09, 2009 11:24 PM
Do I use Todavía, Inmóvil or Inquieto for Still? Ceasar La gramática 2 December 25, 2007 03:22 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 02:23 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X