#1  
Antiguo August 17, 2008, 10:56 AM
Avatar de Elaina
Elaina Elaina no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2007
Ubicación: Midwest
Mensajes: 2,565
Primera Lengua: English
Elaina will become famous soon enough
Talking Limericks

Is there a one-word translation of the word "Limerick"?

Are there any Limericks in spanish that follow the same format?

Lines 1, 2, and 5 have seven to ten syllables and rhyme with one another.
Lines 3 and 4 have five to seven syllables and also rhyme with each other.


Just something I was wondering about on this booooorrrrriiiinnnnggggg day at work!




__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo August 17, 2008, 03:07 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
¿Tienes que trabajar los dominos?

Sólo tengo esta traducción para limerick - quintilla jocosa, pero la verdad no sé si está bien. Además no cabe dentro del criterio que pusiste de que sea una sola palabra.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo August 17, 2008, 03:44 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Esto es del artículo Limericks en Wikipedia en español.
Cita:
Un limerick es un tipo de poema humorístico, con gran afición en lengua inglesa, aunque no es exclusivo a ella.

Requiere una organización estricta de 5 líneas y el esquema normalmente utilizado para las rimas en los limericks es "A-A-B-B-A".
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo August 17, 2008, 11:23 PM
Avatar de sosia
sosia sosia no está en línea
Ankh-Morpork's citizen
 
Fecha de Ingreso: Jun 2006
Ubicación: a 55 cm del monitor
Mensajes: 2,984
Primera Lengua: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Como dice David, sería una quintilla ó quinteto, según el número de sílabas. Pero yo no conozco ninguna que sea directamente reemplazable por "Limerick".
Lo de "jocosa" es porque los "Limericks" son humorísticos

saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo May 05, 2009, 06:47 PM
johnmshadow johnmshadow no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: May 2009
Mensajes: 1
johnmshadow is on a distinguished road
Acabo de leer lo de los limericks. Escribi uno hace algunos anos--se trata del invierno aqui en minnesota, EEUU. Ver lo sigiuente:

el fin de la tortura espero
todo el mes de enero
son cortos los dias
las noches son frias
luego viene febrero.

Que les parece? En cuanto a los limericks, todo se trata del ritmo. Normalmente tienen doble o triple sentidos y a menudo son , como se dice, verdes?
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo May 05, 2009, 06:53 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,335
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Me parece muy bien lo que has escrito.

¡Bienvenido a los foros!
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo May 06, 2009, 06:27 PM
Avatar de Elaina
Elaina Elaina no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2007
Ubicación: Midwest
Mensajes: 2,565
Primera Lengua: English
Elaina will become famous soon enough
Me encanta tu "limmerick".......es tan cierto tambien.

Bienvenido a los foros!

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo July 06, 2009, 02:47 AM
jrheath jrheath no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jul 2009
Mensajes: 11
jrheath is on a distinguished road
Spanish Limericks

Elaina:
I have written a limerick in Spanish.

El libro "Cien años de soledad"
Sacó Gabo Márquez de oscuridad.
El tramo tan hondo
Describe Macondo
Y falta, con mucho, la brevedad.

Any contibutions of your own (or others) gratefully received.

John (jrheath)
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo July 06, 2009, 12:16 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por jrheath Ver Mensaje
Elaina:
I have written a limerick in Spanish.

El libro "Cien años de soledad"
Sacó Gabo Márquez de oscuridad.
El tramo tan hondo
Describe Macondo
Y falta, con mucho, la brevedad.

Any contibutions of your own (or others) gratefully received.

John (jrheath)
Nice. One grammatical thing is that you need an "a" before Gabo Márquez-- Sacó a Gabo Márquez de la oscuridad.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo August 09, 2010, 09:41 PM
Avatar de JPablo
JPablo JPablo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2010
Ubicación: Southern California
Mensajes: 5,579
Primera Lengua: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por jrheath Ver Mensaje
El libro "Cien años de soledad"
Sacó a Gabo Márquez de la oscuridad.
El tramo tan hondo
Describe Macondo
Y falta, con mucho, la brevedad.

Any contibutions of your own (or others) gratefully received.

John (jrheath)
¡Hola, John! Muy bien.
Estoy de acuerdo con Davidísimo... y también sugiero el "la" que pongo en azul.

Me parece muy creativo... una buena contribución.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
limerick, poetry

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 04:44 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X