Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > La gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Wake me up

 

Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo October 01, 2009, 04:15 AM
Avatar de bobjenkins
bobjenkins bobjenkins no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Ubicación: España próximamente??
Mensajes: 2,923
Primera Lengua: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Wake me up

Hola, ¿cómo se diría , "wake me up at....."?

Despiértame a...

El "spellchecker" dice que no tengo razón
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo October 01, 2009, 05:21 AM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,084
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Spellchecker is wrong, Bob:

Despiértame a las dos.

Despiértame a la una.

And if you know the eighties song:
♫ Despiértame antes de que te vayas vayas ♪
(Wake me up before you go go)
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo October 01, 2009, 05:32 AM
Avatar de bobjenkins
bobjenkins bobjenkins no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Ubicación: España próximamente??
Mensajes: 2,923
Primera Lengua: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por AngelicaDeAlquezar Ver Mensaje
Spellchecker is wrong, Bob:

Despiértame a las dos.

Despiértame a la una.

And if you know the eighties song:
♫ Despiértame antes de que te vayas vayas ♪
(Wake me up before you go go)
Wake me up before you go go. ¿Me pregunto si alguien lo cantan en español?
¡gracias!
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo October 01, 2009, 05:35 AM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,084
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
No, que yo sepa, nadie lo canta en español.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo October 01, 2009, 06:01 AM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
El chequeaortografías* de OpenOffice no entiende la mayoría de los imperativos con pronombre.

Angelica, siempre lo he entendido de manera distinta: "Despiértame antes de que bailes gogó". Pero, bueno, yo prefiero bailar jive con ese ritmo.


* vale, corrector ortográfico, permitidme un poco de diversión
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo October 01, 2009, 06:51 AM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
I often find that with the translation softwares I have to separate object pronouns that are otherwise attached to the ends of verbs. So you really need to know the spelling rules and accent rules.......
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo October 01, 2009, 04:56 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,084
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@pjt: I only took the supposed story of the song, where the song title corresponds to a message Andrew Ridgeley left once to his mother and made a mistake repeating "go".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 01:48 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X