Hacer PreguntaCrear un tema |
|
Otro método para decir "okay"Pregunta sobre la definición o traducción de palabras en inglés o español. |
|
Herramientas | Desplegado |
#1
|
|||
|
|||
Otro método para decir "okay"
Hola,
Estaba buscando una palabra en español para decir "okay" pero solo pudé encontrar "OK". ¿Hay otra manera de decirla? |
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
|
#2
|
||||
|
||||
Extract from the Oxford Spanish dictionary for the verb valer:
D vale (Españafamiliar) 1 (expresando acuerdo) OK; ¿nos encontramos en la cafetería? — ¡valer! shall we meet in the cafeteria? sure o fine o OK!; paso a buscarte a las ocho, ¿valer? I'll pick you up at eight, OK o all right?; voy a llegar un poco más tarde — valer, no te preocupes I'll be a bit late — all right o OK, don't worry; que llegues tarde una vez valer, pero tres días seguidos … being late once is one thing, but three days in a row … 2 (basta): ¿valer así o quieres más? is that OK o enough or do you want some more?; ¡valer, valer, que no me quiero emborrachar! hey, that's enough o plenty! I don't want to get drunk!; ya valer, ¿no? lleváis media hora discutiendo don't you think that's enough? you've been arguing for half an hour |
#3
|
||||
|
||||
Vale is mostly heard in Spain. A good international term is de acuerdo.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#4
|
|||
|
|||
Interesante. Oxford especifica que 'valer' tiene este significado en España, ¿es possible de usarla en otros lugares? (Sí, Poli escribió su respuesta antes que refresqué la pentalla)
Última edición por BenCondor fecha: August 24, 2012 a las 01:17 PM |
#5
|
||||
|
||||
Coloquialmente, a algún mexicano le he oído: "Sale y vale". Pero "vale" es sobre todo ibérico...
Está bien. De acuerdo. Bien. Bueno. Órale. (Mex.) Lo anterior son varias opciones... ¿de acuerdo?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#6
|
|||
|
|||
Sí, está bien...
Última edición por BenCondor fecha: August 24, 2012 a las 02:53 PM |
#7
|
||||
|
||||
¡Muy bien!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#8
|
||||
|
||||
Cuando estaba en México, alguien que conocí ahí me comentó que yo decía mucho "vale", y que estando en México debería decir en su vez "ándale".
|
#9
|
||||
|
||||
Órale, tú lo has dicho...
¡Ándale, Bernardo, cántale ahorita la tuya! (Les Luthiers, Serenata Mariachi) En España, aparte del "vale" también se usa el "venga". "Venga, vale".
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#10
|
||||
|
||||
@Pablo: 'orita
Por cierto, es curioso que hayas oído "sale y vale"... ya está prácticamente en desuso. ;( @Pjt: Sí, "ándale", "órale", "ok", son lo más común aquí, aunque últimamente los jóvenes tienden a decir "vale", porque ven series españolas o porque tienen conocidos o familiares españoles.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Etiquetas |
palabras, vocabulario |
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
Another "por" vs "para" question | laepelba | La gramática | 9 | December 28, 2011 06:14 AM |
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" | cwlcwlspanish | Práctica y Tareas | 8 | October 08, 2011 07:20 PM |
"Estar para" o "estar por" para "estar a punto de" | Cloudgazer | La gramática | 5 | November 02, 2010 03:02 PM |
Una oración de un partido de fútbol ("el fraseo" y "para que" | bobjenkins | Traducciones | 2 | September 30, 2009 02:01 PM |
Como Puedo Decir???? - "Me encanta ver feliz a Rosa" | Copy | El vocabulario | 4 | January 14, 2008 04:22 PM |