Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario > Modismos y Dichos
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


El comer y el rascar hasta empezar

 

Un modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo August 06, 2009, 05:36 PM
Avatar de ROBINDESBOIS
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Mensajes: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
El comer y el rascar hasta empezar

This is something like eating and scratching, just about starting. At some point in the past I heard someone saying something about eating that carried the same meaning as in Spanish . Does anybody Know a close saying in English?
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo August 06, 2009, 06:32 PM
Avatar de EmpanadaRica
EmpanadaRica EmpanadaRica no está en línea
Sapphire
 
Fecha de Ingreso: Jul 2009
Ubicación: Holland
Mensajes: 1,067
Primera Lengua: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por ROBINDESBOIS Ver Mensaje
This is something like eating and scratching, just about starting. At some point in the past I heard someone saying something about eating that carried the same meaning as in Spanish . Does anybody Know a close saying in English?
I think maybe rascar means 'scrape' not 'scratch' in this case?

All I can think of is 'scrape the (bottom of) barrel' but it has nothing to do with food or ' once you start eating you can't stop' (which I think might be what you mean here?).

On another site I found it translated as 'Once you pop, you can' t stop' but I don' t know if this is used frequently and/ or of this is a good translation for it.
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo August 06, 2009, 06:35 PM
Avatar de ROBINDESBOIS
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Mensajes: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Ok thanks, I found Appetite comes with eating, which I think is the closest possible.
Going to bed. Cheers!
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Estoy hasta el moño EmpanadaRica Traducciones 7 July 30, 2009 08:34 AM
Quizá hasta connacionales bmarquis124 El vocabulario 9 July 06, 2009 12:44 PM
Y con esto y un bizcocho hasta mañana a las ocho ROBINDESBOIS Traducciones 4 July 03, 2009 09:12 AM
el imperfecto o el indefinido con "hasta que" gramatica La gramática 15 June 02, 2008 09:09 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 06:58 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X